المونسينيور تولليوبولي، مسؤول بوزارة الخارجية، قسم العلاقات الدولية بمدينة الفاتيكان Tullio Poli殿下,梵蒂冈城,国务秘书处,对外关系科
وأوصى المجلس أيضاً بتوطيد عرى التعاون بين قسم المانحين والعلاقات الخارجية وأمانة الصندوق. 董事会还建议加强捐助者和对外关系科与基金秘书处的合作。
3-81 وسوف يتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، وقسم العلاقات الخارجية، وقسم التخطيط الاستراتيجي، وقسم تحليل السياسات. 81 建设和平支助办公室由助理秘书长办公室、对外关系科、战略规划科以及政策分析科组成。
وتم لاحقا تعيين قسم الخدمات القانونية وقسم العلاقات الخارجية في الأمانة الفنية المؤقتة ليقوما على التوالي بدور نقطة اتصال ومركز التنسيق بشأن هذه المسائل. 临时技术秘书处法律事务科和对外关系科后来被分别指定为负责这些事务的联系点和协调中心。
وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح قدم بناء على توصية لاستعراض الإدارة وأن وحدة الصحافة والشؤون العامة ستشكل جزءا من قسم العلاقات الخارجية. 咨询委员会获悉,该项提案是根据管理审查建议提出的,新闻和公共事务股将成为对外关系科的一部分。
وتمول جميع وظائف قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية وقسم السلامة والأمن، وما يتصل بها من أنشطة غير متعلقة بالوظائف، تمويلا كاملا من الموارد الخارجة عن الميزانية. 捐助者和对外关系科以及安全保卫科的所有员额以及与其相关的非员额活动全部由预算外资源供资。
واعتباراً من عام 2013، سيُشرف نائب المفوضة السامية على فرع الاتصال الخارجي (الذي سيشمل قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم شؤون المجتمع المدني). 自2013年起,副高级专员将负责领导外联处(将包括捐助者和对外关系科、通信科和民间社会科)。
وتمول جميع وظائف قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية وقسم السلامة والأمن، وما يتصل بها من أنشطة غير متعلقة بالوظائف، تمويلا كاملا من الموارد الخارجة عن الميزانية. 捐助者和对外关系科以及安保和安全科的所有员额以及与其相关的非员额活动全部由预算外资源供资。