简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

強制地 معنى

يبدو
"強制地" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • بِشكْلٍ إجْبارِيّ
  • بِشكْلٍ إلْزامِيّ
أمثلة
  • ولا يجوز الدفع بهذا الحق لكليهما ولكن يجوز للزوج أن يمتنع عن الإنفاق على زوجته إذا رفضت دون موجب الانتقال للعيش معه.
    这一权利不得强制地行使;但妻子无故拒绝与丈夫同居,丈夫可拒绝赡养她。
  • وبناء على ذلك، خُصصت أغلبية الأراضي والممتلكات المملوكة للقبارصة الأتراك إلى القبارصة اليونانيين، ولا يزال الجزء المتبقي من هذه الأراضي والممتلكات خاضع غصبا لحيازة السلطات القبرصية اليونانية.
    因此,土族塞人的大部分土地和财产被分配给希族塞人,其余土地和财产则已经并仍在强制地由希族塞人当局购买。
  • 9- غير أن المادة 53 من اتفاقية فيينا لا تبين العملية التي ترقى من خلالها قواعد القانون الدولي العام إلى مستوى تصبح فيه قواعد آمرة، ولا تبين كيفية تحديد هذه القواعد.
    《维也纳公约》第五十三条没有明确规定一般国际法的规则达到强制地位的过程,也没有规定如何识别这类规则。
  • 1 و مد - 2، وكذلك بالنسبة لجميع الموظفين برتبة ف - 4 و ف - 5 ممن لهم مسؤوليات إشراف.
    已经规定应强制地向所有D-1和D-2职等的工作人员和负有监督责任的所有P-4和P-5职等工作人员提供人事管理训练方案方面的培训。
  • وفي المقابل، تشمل المادة 16(2) من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 عناصر إجرائية تسمح بإعادة التوطين قسراً كتدبير استثنائي، دون موافقة الشعوب الأصلية المعنية.
    与此相对比的是,劳工组织第169号《公约》第16条(2)款包含了允许在不经相关土着人民同意的情况下强制地在新的地点重新安置的程序。
  • وفي المقابل، تشمل المادة 16(2) من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 عناصر إجرائية تسمح بإعادة التوطين قسراً للضرورة القصوى، دون موافقة الشعوب الأصلية المعنية بالموضوع.
    与此相对比的是,劳工组织第169号《公约》第16条(2)款包含了允许在不经相关土着人民同意的情况下强制地在新的地点重新安置的程序。
  • وقد أدت تلك الدعاوى إلى نشوء مفهوم جديد للدور ذي الأهمية البالغة الذي يمكن أن تؤديه المحاكم والهيئات الإدارية في مجال البت في الدعاوى وكفالة تنفيذ التزامات الحكومات المحلية ودون الوطنية تجاه إعمال الحق في السكن اللائق.
    这些案件使人们对法院和行政机构在裁定权利主张以及强制地方和国以下各级政府兑现适足住房权方面的作用有了新的认识。
  • لم تظهر، على مدى ما يقرب ربع قرن منذ اعتماد الاتفاقية، معايير ذات حجية لتحديد المضمون القانوني الدقيق للقواعد الآمرة، أو العملية التي يمكن أن ترقى بواسطتها القواعد القانونية الدولية إلى مركز القواعد الآمرة().
    自《公约》通过近四分之一个世纪以来,尚未出现确定强制法的确切法律内容或是确定国际法律规范达到强制地位的过程的权威标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2