简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

救济粮食 معنى

يبدو
"救济粮食" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • إغاثة غذائية
أمثلة
  • وكان برنامج الأغذية العالمي وحده يوزع مساعدة غذائية طارئة على حوالي 000 218 شخص كل شهر في 1998.
    光是世界粮食方案一个机构在1998年间每月就需要对平均218,000人颁发救济粮食援助。
  • وحُدِّدت 25 مقاطعة لغرض التوزيع العام للأغذية لفترة ستة أشهر، بينما سيتواصل برنامج الغذاء مقابل العمل حيث توجد برامج في طور التنفيذ.
    计划针对受灾的25个地区发放6个月的救济粮食,同时在有关地区继续执行以劳动换取粮食的计划。
  • 123- وتعتمد الزراعة في كينيا على الأمطار، ويعاني ما يُقدَّر بمليوني شخص في المناطق المعرَّضة للجفاف من انعدام الأمن الغذائي في بعض المراحل ويتلقون الإغاثة الغذائية بانتظام في أي وقت من الأوقات.
    肯尼亚的农业依靠雨水。 据估计,干旱地区有200万人经常缺粮,随时可能要求救济粮食
  • ومن العوامل الأخرى التي أعاقت الوصول الهجمات التي شنها أفراد المليشيات المحلية ضد قوافل الأغذية، والمنازعات المحلية حول اختيار المتعاقدين، وأعمال السلب والنهب التي طالت الإغاثات الغذائية في نقاط التوزيع.
    其他阻碍出入的因素包括当地民兵攻击运粮车队、当地各界因甄选承包商发生争执以及在分发地点哄抢救济粮食等等。
  • وشارك 3.5 في المائة من الأسر المعيشية في هذه الأنواع من البرامج (توزيع الغذاء في حالات الإغاثة، التغذية المدرسية، التغذية المؤسسية، الغذاء مقابل العمل، والغذاء مقابل التدريب أو الغذاء لتوليد دخل).
    5%的住户参与了这些类型的方案(发放救济粮食、学校供餐、机构供餐、以工换粮、以参加培训换粮食、以收入换粮食)。
  • وأعرب عن امتناني للتعهدات بمساعدات إغاثة غذائية التي قدمها شركاؤنا المتعاونون مثل برنامج الأغذية العالمي والحكومة البريطانية والاتحاد الأوروبي والحكومة اليابانية وحكومة الولايات المتحدة والحكومة البلجيكية والحكومة النرويجية.
    我感谢我们的合作伙伴,如世界粮食计划署、英国政府、欧洲联盟、日本政府、美国政府、比利时政府和挪威政府做出的救济粮食援助认捐。
  • ومنذ آواخر 2002، تمكن برنامج الأغذية العالمي من تقديم معونة الإغاثة الغذائية إلى 000 900 مستفيد جديد آخر في ولايات الوحدة والنيل الأزرق والبحر الأحمر (جنوب طوكر) وعلى طول ممرات نهر سوباط ونهر النيل.
    自2002年晚些时候起,粮食计划署已能够提供救济粮食给在尤尼蒂、青尼罗、红海(南托卡)各省以及沿索巴特和尼罗河走廊另外900 000个新近能达到的受益者。
  • وينبغي أن نفعل ذلك من خلال زيادة حجم المساعدات الغذائية والتغذية والتدخلات الأخرى وزيادة الدعم المالي الذي يمكن التنبؤ به لتوفير المعونة الغذائية، والحد من القيود المفروضة على مساهمات الجهات المانحة؛ وإعفاء مشتريات الإغاثة الإنسانية والغذائية من قيود التصدير والضرائب الإضافية على الصادرات.
    我们应当通过扩大粮食援助和其它营养措施、增加用于粮食援助的可预测财政支助、减少对捐助的限制以及使人道主义救济粮食免受出口限制和免征附加出口税来从事这一工作。
  • ٦٥- وأفاد برنامج اﻷغذية العالمي بأن نهجه ينطوي على البحث عن فرص ﻻستخدام المساعدات الغذائية لﻹغاثة في اﻷغراض اﻻنمائية في أقرب وقت ممكن، حتى في إطار حالة طوارئ مستمرة، من أجل إعادة بناء اﻻكتفاء الذاتي عﻻوة على إعانة اﻷفراد على البقاء، ولتحقيق المصالحة وتقليل سهولة التأثر بحاﻻت الطوارئ في المستقبل.
    粮食署指出,它采取的办法是,甚至在持续的紧急情况下尽早探讨从发展角度利用救济粮食援助的机会,以便除了维持生命以外,为和解和减少面对今后紧急情况的脆弱性重新建立自给自足。
  • ويمكن لمنظور الأونكتاد للتجارة والاستثمار الذي يتوخى تحقيق التنمية أن يساعد في توجيه الشراكة التي تدعو الحاجة إلى وجودها بين الحكومات ومختلف الجهات صاحبة المصلحة من أجل معالجة مكمن التوتر الحتمي في أداء المهمة المعقدة المتمثلة في تقديم الإغاثة الغذائية الطارئة دون تدمير قدرة المجتمعات المحلية على تأمين انتهاج سبيل للتنمية المستدامة في المدى الطويل.
    贸发会议以发展为导向的贸易和投资视角有助于对政府与不同利益攸关方之间建立合作伙伴关系进行指导,以消除在提供紧急救济粮食这一复杂任务中不可避免的张力,同时又不破坏社区获得长期可持续发展道路的能力。