简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

森林改革监测委员会 معنى

يبدو
"森林改革监测委员会" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • لجنة رصد الإصلاح في مجال الغابات
أمثلة
  • يحث على الإسراع باعتماد القانون المتعلق بالأحراج الذي اقترحته لجنة رصد إصلاح الغابات؛
    敦促迅速通过森林改革监测委员会提出的林业立法;
  • كما أُنشئت لجنة رصد إصلاح الغابات لكفالة الكفاءة في إدارة الامتيازات مستقبلا.
    还建立了森林改革监测委员会来解决未来的特许管理效率问题。
  • وقد منحت هيئة التنمية الحرجية منذ وقت قريب اتحاد الصحفيين في ليبريا عقدا لتنظيم حملة توعية عامة بدور لجنة مراقبة إصلاح الغابات
    林业发展局刚刚授予利比里亚新闻联合会一项合同,开展有关森林改革监测委员会的公共宣传运动。
  • فقد أصدرت الأمر التنفيذي رقم 1، الذي ألغى جميع الامتيازات الحرجية التي لم تكن ممثلة لسيادة القانون، وأنشأت لجنة رصد إصلاح قطاع الغابات.
    新政府颁布第1号行政令,取消了所有不符合法治的森林特许权,并建立了森林改革监测委员会
  • وينبغي أن تستمر هيئة التنمية الحرجية في تعاونها مع المبادرة المتعلقة بغابات ليبريا ومع لجنة مراقبة إصلاح الغابات في تنفيذ مجموعة الإصلاحات المتفق عليها على نحو تام.
    林业发展局应继续与利比里亚森林倡议和森林改革监测委员会合作,全面落实商定的一揽子改革。
  • وأمرت الرئيسة كذلك بتشكيل لجنة لرصد الإصلاح في مجال الغابات لكي تتخذ تدابير لإضفاء طابع مؤسسي على مشاركة المجتمعات المحلية والمجتمع المدني في إدارة الغابات بشكل يتسم بالشفافية.
    她还下令建立森林改革监测委员会,采取措施,从体制上保证社区和民间社会参与透明化的森林管理。
  • وقرر المجلس أيضا أن يستعرض هذا المقرر بعد 90 يوما، بهدف إعادة التدابير في حالة عدم صدور التشريع الحرجي الذي اقترحته لجنة رصد إصلاح قطاع الغابات.
    安理会还决定在90天后审查此决定;如果森林改革监测委员会拟议的林业立法不获通过,则恢复制裁措施。
  • ينبغي أن تؤكد الرئيسة جونسون سيرليف مرة أخرى على أن الهدف من الأمر التنفيذي رقم 1 يتمثل في عدم قطع الأخشاب للأغراض التجارية وتصديرها لحين اكتمال عملية إصلاح لجنة مراقبة إصلاح الغابات.
    约翰逊-瑟里夫总统重申,第一号行政令的目的是森林改革监测委员会完成改革进程之前不进行商业采伐或出口。
  • وقد أكدت الرئيسة جونسون سيرليف للفريق أن الأمر التنفيذي رقم 1 يوفر ضمانا هاما، حيث أنه يكفل عدم حدوث أي أنشطة قطع أخشاب للأغراض الصناعية لحين اكتمال عملية الإصلاح التي تضطلع بها اللجنة آنفة الذكر.
    约翰逊-瑟里夫总统向专家小组保证,第一号行政令将提供重要的保障,因为该法令确保在森林改革监测委员会完成改革进程之前不能进行任何工业伐木。
  • وتم أيضا بموجب الأمر التنفيذي رقم 1 إنشاء لجنة رصد إصلاح الغابات وتضم ممثلين عن حكومة ليبريا والمجتمع الدولي (المبادرة المتعلقة بغابات ليبريا) والمجتمع المدني وأسندت إليها مهمة تحديد الإصلاحات اللازمة لضمان ألا تكون غابات ليبريا مصدرا للصراع بل تستخدم بما يعود بالنفع على جميع الليبريين.
    第一号行政令还设立了森林改革监测委员会,由利比里亚政府、国际社会(《利比里亚森林倡议》)和民间社会组成,任务是拟订必要的改革,使利比里亚的森林不会成为冲突的根源,而用于造福利比里亚人。