简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海上军事分界线 معنى

يبدو
"海上军事分界线" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • خط الحدود العسكرية البحرية
أمثلة
  • ويعد خط رسم الحدود العسكرية البحرية هذا اﻷكثر عدﻻ في ضوء الشرعية ومن وجهة نظر المنطق.
    这条海上军事分界线无论从法律还是从道理的角度看都是最公正的。
  • وأثبتت بشكل صارخ هذه التحركات ما قامت به من أعمال حول الجزر الخمس الواقعة في البحر الغربي التي لم يحدد فيها خط ترسيم الحد البحري إبان إبرام اتفاق الهدنة.
    南朝鲜在西海五岛周围水域的行径真切地证明了这些举动,在缔结《停战协定》时没有在这些岛屿上划定海上军事分界线
  • ومن المتوقع أن تولي اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن اللذان يتحمﻻن مسؤولية أساسية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، اﻻهتمام الﻻزم للجهود التي يبذلها الجيش الشعبي الكوري من أجل حل مسألة خط رسم الحدود العسكرية البحرية في بحر كوريا الغربي، وأن يتعاونا معه تعاونا تاما. ــ ــ ــ ــ ــ
    希望对国际和平与安全负有主要责任的联合国和安全理事会充分注意朝鲜人民军为解决朝鲜西海的海上军事分界线问题所作的努力并同他们进行全面合作。
  • وإذا ما ألح جانب الوﻻيات المتحدة على بقاء " الخط الفاصل الشمالي " ، وتهرب من مناقشة مسألة رسم الحدود العسكرية والبحرية، عندها ستظهر الوﻻيات المتحدة أمام العالم على حقيقتها كجانب مدمر للسلم واﻷمن.
    如果美国方面顽固坚持保留 " 北部分界线 " ,逃避对海上军事分界线问题的讨论,那么它就在全世界面前暴露了它是和平与安全的破坏者的真实面目。
  • وبغية منع حدوث نزاعات مسلحة في بحر كوريا الغربي، ولتخفيف حدة التوتر، ينبغي لجانب الوﻻيات المتحدة إلغاء " الخط الفاصل الشمالي " واﻻستجابة بأسرع وقت ممكن ﻻقتراحنا بعقد اتصاﻻت على المستوى العملي تهدف إلى إقرار خط جديد يرسم الحدود العسكرية والبحرية.
    要预防朝鲜西海的军事冲突和缓解紧张局势,美国方面就应该撤销 " 北部分界线 " 并尽早答复我国关于进行工作性接触以确定新的海上军事分界线的建议。
  • إن اقتراحنا الصادق بإجراء اتصاﻻت على المستوى العملي مع جانب الوﻻيات المتحدة، وهو طرف مسؤول، وبحل المسألة المتعلقة بخط رسم الحدود العسكرية البحرية التي لم تنفك تشكل سببا للنزاعات المسلحة، يعكس تماما رغبة وإرادة شعوب العالم المحبة للسﻻم والتي تطمح إلى أن يسود السﻻم واﻷمن الدائمين في شبه الجزيرة الكورية وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    我国提出同责任方美国方面进行工作性接触并解决已成为军事冲突根源的海上军事分界线问题,这项真诚建议充分反映了世界热爱和平的人民想望朝鲜半岛、亚洲及太平洋区域持久和平与安全的愿望和意愿。
  • وبغية إزالة أي مصدر للنزاعات المسلحة في البحر الغربي بصورة تامة، قدم جانب الجيش الشعبي الكوري مقترحات معقولة وبذل جهودا صادقة من أجل تنفيذها، ومن بين هذه المقترحات إعادة رسم خط حدود عسكرية بحرية في البحر الغربي، وهو الخط الذي تُرك من غير حل حتى اﻵن ﻷن أيا من الطرفين المتحاربين لم يقم في الماضي برسم هذا الخط على النحو المناسب.
    人民军方面为了彻底消除西海军事冲突的根源,提出合理建议并作出实施建议的真诚努力,比如除其它外,提出重新划分西海的海上军事分界线,交战双方过去没有妥善地确定这条分界线,这个问题迄今一直没有解决。
  • وبغية إزالة أي مصدر للنزاعات المسلحة في البحر الغربي بصورة تامة، قدم جانب الجيش الشعبي الكوري مقترحات معقولة وبذل جهودا صادقة من أجل تنفيذها، ومن بين هذه المقترحات إعادة رسم خط حدود عسكرية بحرية في البحر الغربي، وهو الخط الذي تُرك من غير حل حتى اﻵن ﻷن أيا من الطرفين المتحاربين لم يقم في الماضي برسم هذا الخط على النحو المناسب.
    人民军方面为了彻底消除西海军事冲突的根源,提出合理建议并作出实施建议的真诚努力,比如除其它外,提出重新划分西海的海上军事分界线,交战双方过去没有妥善地确定这条分界线,这个问题迄今一直没有解决。