وقال المتحدث إن على الحكومات أن تعتمد نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق لا على أساس نقدي. 他还说,政府应采取应计制而不是现金制会计方法。
(أ) تسجيل الإيرادات المتنوعة باستخدام المحاسبة على أساس النقدية بدلا من المحاسبة على أساس الاستحقاق؛ (a) 杂项收入的入账采用了现金制会计方法,而未采用权责发生制方法;
(أ) تسجيل الإيرادات المتنوعة البالغة 768 17 دولارا باستخدام المحاسبة على أساس النقدية بدلا من المحاسبة على أساس الاستحقاق المنصوص عليها في الفقرة 37 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (انظر الفقرات 26-28 أدناه)؛ (a) 杂项收入17 768美元的入账采用了现金制会计方法,而未按《联合国系统会计准则》第37段,采用权责发生制方法(见下文第26至28段);
التدابير والخيارات الاقتصادية الحكومية - اتخذت الحكومة في عام 2001، لغرض تثبيت الاقتصاد، تدابير مشجعة تمثلت أساسا في تنفيذ ميزانية 2001 استنادا إلى صندوق أساسي وتعويم العملة، وتحرير أسعار الفائدة، وسن قانون مصرفي جديد. 政府经济措施和选择.为稳定经济,政府于2001年采取了大胆措施,尤其是在现金制会计基础上实施2001年预算、允许货币浮动、放开利率和颁布新的银行法。
وإيرادات التبرعات الواردة إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية. وذلك باستثناء الأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا إلى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. 从儿童基金会国家委员会和非政府组织收到的捐款收入按现金制会计记帐,但供补充资金和紧急救济和重建使用的捐款除外,这些款项可以全国委员会的有效认捐为基础记帐。
وإيرادات التبرعات الواردة الى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية، وذلك باستثناء اﻷموال التكميلية واﻹغاثة والتأهيل في حاﻻت الطوارئ التي قد تسجل استنادا الى إعﻻن تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. 从儿童基金会国家委员会和非政府组织收到的捐款收入按现金制会计记帐,但供补充资金和紧急救济和重建使用的捐款则属例外,这些款项可以全国委员会的有效认捐为基础记帐。
وينص دليل عمليات شعبة القطاع الخاص (الفرع 9) على أن الإيرادات المتأتية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص تُسجل بأسلوب المحاسبة على أساس نقدي، استنادا، على سبيل المثال، إلى المبلغ الفعلي الذي يتسلمه الشركاء نقدا من الجهات المانحة خلال حملة جمع الأموال. 私营部门司的业务手册(第9节)规定,私营部门筹款活动的收入是按现金制会计法记录,例如,合作伙伴在筹款活动期间从捐助者那里收到的现金按实际数额记录。