(د) الخسائر في المياه الجوفية المنسوبة إلى التلوث الميكروبيولوجي (d) 地下水因微生物污染而遭受的损失
وتوجد أسوأ المشكلات في مناطق Tukums 里加和叶尔加瓦地区的地下水一直无微生物污染。
وغالبا ما تتلوث الموارد المائية بالجراثيم والكيماويات حين يكون تصريف النفايات الصلبة غير كاف. 固体废物处理设施不足,常常对水资源造成微生物污染和化学污染。
كما تم تعزيز مراقبة نوعية المياه على صعيد القرى للكشف عن أي تلويث بيولوجي. 另外,还在全国加强了村一级的水质监测工作,以查明生物污染情况。
إعداد توصيات عن السلوك الواجب اتباعه في حالة التلوث البيولوجي وكفالة تعميمها على الهياكل المعنية. 制订关于发生生物污染时应如何行动以及如何向有关机构报告的建议。
بيد أنه لا توجد تدابير دولية حاليا للتصدي للأنواع الغريبة الغازية عن طريق الحَشَف الإحيائي للسفن. 但是,目前并没有制订任何国际措施来解决通过船舶的生物污染引入外来侵入物种的问题。
وتشير القرائن الحديثة، في بعض المناطق، إلى أن إدخال أكثر من 50 في المائة من الأنواع البحرية، يحدث عبر سبيل الحَشَف الأحيائي(). 最近的证据表明,在一些地区,有50%以上的海洋引进物是通过生物污染途径发生的。
ونتيجة عن عمل اللجنة لعل المعرفة بآثار الإشعاع المؤين أكثر منها بالملوثات الكثيرة الأخرى، مثل الملوثات الكيميائية والبيولوجية. 由于委员会的工作,可以更多地了解电离辐射的影响而不是许多其他污染物,如化学和生物污染物。
تُعنى منظمة الصحة العالمية بالصحة البشرية التي يمكن أن تتأثر تأثرا كبيرا بالعديد من جوانب البيئة البحرية، مثل التلوث الميكروبيولوجي للأغذية البحرية. 世卫组织应对的人类健康问题可因海鲜产品微生物污染等海洋环境多方面问题而受到重大影响。
52- ووفقاً لدراسة استقصائية أجرتها إدارة الإمداد بالمياه والصرف الصحي، فإن نسبة 55 في المائة من الآبار في 20 من مقاطعات منطقة تيراي ملوثة بالميكروبات. 根据水供应和污水处理部的一项调查,在20个Terai县,有55%的机井受到微生物污染。