简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缴款期间 معنى

يبدو
"缴款期间" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • فترة دفع الاشتراكات؛ فترة الانتساب في المعاش التقاعدي
أمثلة
  • وينبغي الاعتراف بهذه الفترات كفترات مساهمة في صندوق المعاشات.
    应将无酬照护期间视为缴款期间
  • ويستحق هذا أيضا اﻷطفال بالتبني، شريطة أن يكون التبني قد تم أثناء المساهمة في الصندوق.
    领养女子也同样有权领取,但他们必须是在向养恤金支付缴款期间领养的子女。
  • ويتوقف مبلغ المعاش التقاعدي الذي يدفع للمستفيد على عدد النقاط التقاعدية التي كسبها أثناء فترة عمله التي كان يدفع أثناءها اشتراكات لصندوق المعاشات التقاعدية الوطني.
    应付的养恤金数额取决于雇员的就业状况和缴款期间所挣得的养恤金分数。 失业:
  • )ب( يستحق اﻷطفال بالتبني أيضا هذه المزايا باعتبارهم يتامى، شريطة أن يكون التبني القانوني قد حدث أثناء إسهام الموظف في مخطط معاشات اﻷرامل واليتامى.
    领养女子也可享有孤儿福利,但只要是在工作人员向寡妇和孤儿养恤金缴款期间合法领养的子女即可。
  • ينص نظام المعاشات التقاعدية على إجازة تربية الطفل فترة غير مشمولة بالاشتراكات، وحيث أن هناك اختلاف في سن التقاعد بين المرأة والرجل، فإن ذلك يعني أن المرأة تتلقى معاشاً أقل من معاش الرجل.
    退休金制度认为生育假期间是非缴款期间,以及男女退休年龄不同,其结果是妇女得到的退休金低于男子。
  • (ج) لأغراض ضم مدة الخدمة بموجب المادة 23، تدفع الاشتراكات مع الفائدة، من المشترك ومن المنظمة بالمبالغ التي كانت ستصبح واجبة الدفع من كل منهما، لو أن فترة الخدمة كانت محسوبة في المعاش التقاعدي؛
    (c) 第23条下规定的追算缴款(包括利息),应由参与人和组织按在缴款期间任职的每个参与人和组织已经支付的金额分别支付;
  • والتشريع البلغاري يسمح بعمل المرأة بعد بلوغها سن التقاعد، ولا يقيّده، كما أن السنوات التي تسدَّد عنها اشتراكات بعد بلوغ ذلك السن لها تأثير أكبر مقارنة بفترة الاشتراك الأخرى في تحديد مقدار المعاش التقاعدي.
    保加利亚立法允许、而且不限制妇女在达到退休年龄后继续工作,而且在确定养恤金数额时,退休年龄后缴款年份的权重大于其他缴款期间
  • 22- ينص نظام المعاشات التقاعدية على أن أجازة تربية الطفل فترة غير مشمولة بالاشتراكات، وحيث أن هناك اختلافاً في سن التقاعد بين الرجل والمرأة، فإن ذلك يعني أن المرأة تتقاضى معاشاً تقاعدياً أقل من المعاش التقاعدي للرجل.
    5 000人及5 000人以上 22.退休金制度认为生育假期间是非缴款期间,以及男女退休年龄不同,其结果是妇女得到的退休金低于男子。
  • ' 2` وبالرغم من أحكام الفقرة ' 1` أعلاه لا يجوز أن تدفع المبالغ بالنسبة لفترة إجازة بدون مرتب يدفع خلالها استحقاق عجز بموجب المادة 33 إلا عند توقف هذا الاستحقاق، أو خلال 12 شهرا من استئناف المشترك صفته كمقيد في كشف المرتبات؛
    (c) 第23条下规定的追算缴款(包括利息),应由参与人和组织按在缴款期间任职的每个参与人和组织已经支付的金额分别支付。
  • تنسجم فترة الاختيار التي مدتها سنة واحدة مع فترة الاختيار الخاصة باسترداد الخدمة السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي (المادة 24) وضم الخدمة غير المحسوبة في المعاش التقاعدي (المادة 23). فهذا يمنح المشتركين السابقين في الصندوق وقتا أطول للاختيار.
    一年选择期应符合以前缴款服务期间之恢复(第24条)和无缴款期间之追算(第23条)的选择期,从而给养恤基金参与人更多时间以做出选择。