يُعيّن رئيس القضاة في المحكمة العليا والقضاة المساعدون من قبل وزير الداخلية للولايات المتحدة. 高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
ويتولى الحاكم مسؤولية الإشراف العام على الفرع التنفيذي ومراقبته ويقدم تقريرا سنويا إلى وزير داخلية الولايات المتحدة لإحالته إلى الكونغرس. 总督负责行政部门的总体监督和管理,并每年向美国内政部长提交一份报告,由其转交国会。
ويتولى الحاكم مسؤولية الإشراف العام على الفرع التنفيذي ومراقبته، ويقدم تقريرا سنويا إلى وزير داخلية الولايات المتحدة لإحالته إلى الكونغرس. 他负责行政部门的总体监督和管理,并每年向美国内政部长提交由其转交国会的一份年度报告。
ويتولى الحاكم مسؤولية الإشراف العام على الفرع التنفيذي ومراقبته، ويقدم تقريرا سنويا إلى وزير داخلية الولايات المتحدة لإحالته إلى الكونغرس. 总督负责行政部门的总体监督和管理,每年向美国内政部长提交由其转交国会的一份年度报告。
ويتولى الحاكم مسؤولية الإشراف العام على الفرع التنفيذي ومراقبته، ويقدم تقريرا سنويا إلى وزير داخلية الولايات المتحدة لإحالته إلى الكونغرس. 总督负责行政部门的总体监督和管理,并每年向美国内政部长提交由其转交国会的一份年度报告。
ويتكون النظام القضائي من المحكمة العليا، التي تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير الداخلية، ومحاكم المقاطعات المحلية والقرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم. 高等法院首席法官和法官均由美国内政部长任命,地区法院和乡村法院的法官由总督任命。
ويتكون النظام القضائي من محكمة عليا، تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير الداخلية، ومحاكم المقاطعات المحلية والقرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم. 高等法院首席法官和陪审法官均由美国内政部长任命,地区法院和乡村法院的法官由总督任命。
ويتكون النظام القضائي من محكمة عليا، تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير الداخلية، ومحاكم المقاطعات المحلية والقرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم. 高等法院首席法官和陪审法官均由美国内政部长任命。 地方区法院和乡村法院的法官由总督任命。
ويتكون النظام القضائي من المحكمة العليا، التي تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير الداخلية، ومحاكم المقاطعات المحلية والقرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم. 高等法院首席法官和陪审法官均由美国内政部长任命,地区法院和乡村法院的法官由总督任命。
ويتكون النظام القضائي من المحكمة العليا، التي تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير داخلية الولايات المتحدة، ومحاكم المقاطعات المحلية ومحاكم القرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم. 高等法院首席法官和法官均由美国内政部长任命,地区法院和村法院的法官由总督任命。