وعﻻوة على ذلك، أنشأ مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية قاعدة للبيانات تتضمن معلومات عن المقاطعات المختلفة؛ واعتُبرت هذه القاعدة مفيدة للغاية في التخطيط التنفيذي. 此外,联合国人道主义援助协调办事处还建立起了备有各省资料的资料库。
وقامت لجان المساعدة اﻻنسانية التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية، التي أنشئت في جميع عواصم المقاطعات، بدور تنسيقي مهم. 联合国人道主义援助协调办事处在各省府建立起的省人道主义援助委员会发挥着重要的协调作用。
وتولى المكتب رئاسة هذه اللجان التي ضمت مشتركين من الحكومة ومن حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، وكذلك شركاء تنفيذيين من اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. 这些委员会由联合国人道主义援助协调办事处主持,包括了政府与抵运的双方参与者以及联合国和非政府组织执行伙伴。
٠٣- ولتحقيق الجانب اﻹنساني من الوﻻية، أنشئ فرع خاص للعملية ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية بموظفين من وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. 为了实现其职权中人道主义构成部分,设立了一个特别部门 -- -- 联合国人道主义援助协调办事处,配备联合国机构和非政府组织的工作人员。
وعﻻوة على ذلك، اشتركت المفوضية في تنفيذ برنامج المساعدة الشاملة الذي بدأه مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية، وذلك من خﻻل توفير مجموعات اﻷدوات الزراعية والمنزلية للجماعات المحتاجة. 此外,难民署还通过向一些需要援助的群体提供农业用具和家庭炊具的方式,参与了联合国人道主义援助协调办事处设立的全面援助方案。
٨٠- وقد بدأت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وبرنامج اﻷغذية العالمي أول أنشطة إزالة اﻷلغام بعد توقيع اتفاق السلم، وتولى الجانب اﻻداري والتنسيقي كل من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية. 和平协定签署后,红十字会和粮食计划署在莫桑比克行动和联合国人道主义援助协调办事处提供管理和协调的情况下,发动了首次扫雷活动。
وقد جرى بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والأطفال إنشاء لجنة توجيهية معنية بالاستغلال الجنسي يقوم على تنسيق أعمالها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. 在社会福利、性别和儿童事务部的协助下,已在塞拉利昂境内设立了一个性剥削指导委员会,委员会由联合国人道主义援助协调办事处(人道援助协调处)协调。
وبذل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية جهودا خاصة للوصول الى السكان المقيمين في المناطق التي تسيطر عليها حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، حيث كانت مشاركة منظمات المساعدة اﻻنسانية خاضعة في الماضي لتقييد شديد. 联合国人道主义援助协调办事处还特别作出努力,以求与生活在抵运地区的人口接触,以往人道主义援助组织在这些地区的工作一直受到严厉的限制。
وفي أوغندا، حضرت المنظمة اجتماعات فريق كاراموجا العامل؛ وتلقت إحاطات أمنية بشأن كاراموجا من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية؛ ودعمت إنشاء وكالة مشتركة بين الأديان تقدم المعلومات عن الأمن ونزع السلاح القسري ونظم الإنذار المبكر في كاراموجا الشمالية. 在乌干达,该组织参加了卡拉莫贾工作组会议;收到了联合国人道主义援助协调办事处关于卡拉莫贾的安全通报;以及支持提供卡拉莫贾北部安全、强行解除武装和预警系统相关信息的不同宗教团体机构。