简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

谅解议定书 معنى

يبدو
"谅解议定书" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • بروتوكول التفاهم
أمثلة
  • ويتألف بروتوكول التفاهم للاتحاد الجمركي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى الذي اعتمد في عام 1991 من جزأين، أحدهما يتعلق بتيسير تجارة المرور العابر والآخر بتطوير الهياكل الأساسية.
    1991年通过的中非关经联谅解议定书包括两个部分,一部分是关于便利过境贸易,另一部分是关于基础设施的发展。
  • عملا بمذكرة التفاهم الموقعة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، يعكف مكتب الوكيل العام على اتخاذ تدابير لتشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني واحترام حقوق المرأة وتعزيز الامتثال للتشريعات الدولية ذات الصلة.
    总检察院在与联合国人口基金签订的《谅解议定书》有助于推动两性平等主流化、妇女权利的享有和促进相关国际法的执行。
  • وفي حالة السنغال، تمت الموافقة على ملخص للمشروع وأبرم بروتوكول تفاهم مع النظير التقني السنغالي وأدرج المشروع في المرحلة الثانية من برنامج اليونيدو المتكامل.
    以塞内加尔为例,已批准了一份项目概要,与塞内加尔对口技术部门签署了一项谅解议定书,并且该项目已列入工发组织综合方案第二阶段。
  • 314- ويرى الفريق أنه لأغراض قرار مجلس الأمن 687 (1991) لم يكن من أثر اتفاق القرض ولا " بروتوكول التفاهم " استبدال الدين.
    小组认定,就安全理事会第687(1991)号决议而言,贷款协定和 " 谅解议定书 " 均并无以新债替代旧债的作用。
  • واسترسلت تقول إن الحكومة الهايتية تضع الصيغة النهائية لوثيقة سياسية وطنية حول إشكالية الإعاقة وقد وقعت على بروتوكول اتفاق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بغية تعزيز قدرات الدولة على التدخل في ميدان إدماج المعوقين.
    海地政府确定了国家残疾人政策文件的最后版本,与联合国人口基金签署了谅解议定书,旨在加强国家帮助残疾人融入社会的介入能力。
  • كما أنها تتعاون مع إدارة عمليات حفظ السﻻم استعدادا لتوقيع مذكرة تفاهم بشأن اعتماد نهج مشترك، ما دام أن على أفراد قوات حفظ السﻻم أﻻ يجهلوا تلك المواضيع وأﻻ يساعدوا على تدهور حالة اﻷطفال.
    与此同时,正准备同维和行动部签署一份谅解议定书,以采取共同行动,因为维和部队的成员不能不知道这些问题,也不能助长儿童状况的恶化。
  • وتم وضع مذكرات تفاهم بين منظمة الأغذية والزراعة وعدد من المنظمات الدولية الرئيسية والبلدان والمنظمات الأخرى المختصة بالتقييمات من أجل الإسهام في عملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠ واقتسام نتائج التقييمات على نحو فعال مع المجتمع الدولي.
    粮农组织和若干关键国际组织、国家和有评估权责的其他组织已经拟定对2000年森林资源评估作出贡献的谅解议定书,并且与国际社会有效地分享评估结果。
  • وتم وضع مذكرات تفاهم بين منظمة الأغذية والزراعة وعدد من المنظمات الدولية الرئيسية والبلدان والمنظمات الأخرى المختصة بالتقييمات من أجل الإسهام في عملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠ واقتسام نتائج التقييمات على نحو فعال مع المجتمع الدولي.
    粮农组织和若干关键国际组织、国家和有评估权责的其他组织已经拟定对2000年森林资源评估作出贡献的谅解议定书,并且与国际社会有效地分享评估结果。