ويؤدي خفض الإنفاق الاجتماعي إلى تقليص الإعانات الاجتماعية التي مكنت الأشخاص حتى حينه من الوصول إلى المياه والصرف الصحي بأسعار معقولة. 社会支出的减少导致社会补助金减少,而此种补助金一向可使人们得以获得负担得起的用水和卫生设施。
ونحن نعتقد أنه وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية، يستلزم الأمر أن تنخفض إلى أدنى حد أعداد السكان الذين يفتقرون إلى سُبل الحصول على المياه المأمونة وبتكلفة يسيرة. 我们认为,根据千年发展目标的规定,需要将无法获取安全和负担得起的用水户数量减少到最低。
ويتعين أن تصبح الزراعة قادرة على الإفراج عن بعض المياه للاستخدامات الأخرى العالية القيمة، مع كفالة إتاحة المياه في الوقت نفسه وبتكلفة ميسورة لفقراء المزارعين. 农业必须能够减少用水,从而将水用于其他价值更高的用途,同时确保贫穷农民能够获得负担得起的用水。
وموجز القول هو أن مشاركة القطاع الخاص تستلزم إجراء حوار بين الحكومة والقطاع الخاص وممثلي المستعملين، من أجل وضع حلول سليمة من النواحي الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، لمشكلة توسيع نطاق إمكانية الحصول على المياه المأمونة بكلفة ميسورة. 简而言之,私营部门的参与意味着政府、私营部门和用户代表开展对话,制订在社会、经济和环境健全的办法来解决提供安全和负担得起的用水的问题。
53- ومن الجوانب التي يتضمنها واجب التنظيم هذا، هو ألا يُشرع في خصخصة خدمات المياه والمرافق الصحية دون تهيئة إطار تنظيمي واضح وفعال يضمن الوصول مادياً إلى المياه والمرافق الصحية بشكل مستدام وبكمية كافية وتكلفة مقبولة. 这一监管义务所隐含的一个层面是,不应在缺乏一个明确而有效率的可使人们持续享用安全、足量、实际可得和负担得起的用水和卫生设施监管框架的情况下对用水和卫生服务进行私有化。