وهذه خطوات في السلسلة المنطقية للسبب والمسبب التي تقوم عليها أنشطة البرنامج. 它们是体现于方案活动因果逻辑关系链条的步骤。
وكان ثمة رباط متماسك منطقي بين التعليم، على أي مستوى، والتنمية الاقتصادية. 各级教育和经济发展之间存在着内在的逻辑关系。
وينبغي الجمع بين المحاضرات النظرية والممارسة العملية لتوعية المشاركين بمنطق الإجراءات وأهمية جميع العناصر التقنية المشمولة. 应结合理论和实践,使参加者明白程序的逻辑关系和所涉各项技术要素的意义。
وهناك رابط منطقي بين الجزأين وهي تأسف لأن ولاية اللجنة هي أن تدرس الجزء الأول فحسب. 两部分之间存在逻辑关系。 她感到遗憾的是,委员会的任务只是审议第一部分。
ينبغي التمييز في التقرير بوضوح بين النتائج والاستنتاجات والتوصيات، وإقامة صلات واضحة ومنطقية في ما بينها؛ 报告应明确区分调查结果、结论和建议,并建立上述各项之间的清晰逻辑关系;
(أ) العلاقة بين التسليم والمحاكمة الناشئة عن البند (التي تكشف عن الهيكل العام لهذا البند والمنطق المبني عليه). (a) 条款产生的引渡与起诉的关系(揭示该条款的总体结构和逻辑关系)。
وأبلغت الإدارة المجلس أن العلاج اللازم للعمليات المنطقية في دفتر اليومية للمعاملات قد استُخدم بالفعل. 行政当局还告知审计委员会,已开始进行修补,以理顺往来事项日记账中的逻辑关系。
وعلاوة على ذلك، فمن شأن تحسين المعلومات السياقية في مستهل المواد التدريبية أن يقيم صلة منطقية بين مختلف أجزائها؛ 此外,改进培训材料开头部分的背景资料,将在各部分之间建立一种逻辑关系;
ويجب تعزيز القدرة على إجراء تحليل للعلاقة السببية وفهم المستويات المختلفة للنتائج والعلاقة المنطقية التي تربط بعضها بعضا. 必须加强进行因果分析、了解各个级别的成果以及它们之间存在的逻辑关系方面的能力。