简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

contravenes معنى

يبدو
"contravenes" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • ينافي
أمثلة
  • As you can see the Wayne-Lex T7 contravenes the most difficult terrain.
    وكما ترى, (وينليكس تي-7) يتخطى أصعب هضبة...
  • But that contravenes paragraph 5, subsection C. Sorry.
    لكن هذا يخالف الفقرة الخامسة، القسم الثالث
  • Technically, this is a new form of life, and that contravenes the Bio-Convention.
    فتقنياً هذا يعتبر شكل جديد من أشكال حياة وهذا يتعارض مع الاتفاقية الحيوية
  • An employer who contravenes this can be liable to prosecution and, on conviction, fined HK$100,000.
    ويخالف صاحب العمل الذي يخالف ذلك كما يمكن أن يخضع للمقاضاة ، وعند إدانته ، تغريمه 100.000 دولار.
  • If this is true, of course, it contravenes a number of the league's bylaws and also article 27 of the league
    فهو يتعارض من عدد من قوانين الإتحاد وأيضاً البند 27 للإتحاد.. -ديود) )
  • Christian anarchists claim that the state, founded on violence, contravenes the Sermon and Jesus' call to love our enemies.
    يدعي اللاسلطويون المسيحيون أن الدولة المؤسسة على العنف تعارض العظة على الجبل كما تعارض وصية يسوع بأن أحبوا أعداءكم.
  • The EU must act and legislate consistently with the Charter and the EU's courts will strike down EU legislation which contravenes it.
    يجب أن يعمل الاتحاد الأوروبيّ ويُشرِّع القوانين وفقًا للميثاق، كما ستبطل محاكم الاتحاد الأوروبيّ أي تشريعات تخالف هذا الميثاق.
  • Moshe Dayan authored a secret memo in 1968 proposing massive settlement in the territories which said "Settling Israelis in administered territory, as is known, contravenes international conventions, but there is nothing essentially new about that."
    كتب موشيه دايان مذكرة سرية في عام 1968 باقتراح تسوية ضخمة في المناطق, قال "توطين الإسرائيليين في الأراضي كما هو معروف يتعارض مع الاتفاقيات الدولية، ولكن ليس هناك شيء جديد عن ذلك."
  • PA Prime Minister Salam Fayyad condemned the killing, saying that "We cannot stand silent in the face of this ugly crime, it constitutes a grave violation that goes beyond all principles and human values and it contravenes with the customs and ethics of co-existence."
    رئيس الوزراء سلام فياض أدان القتل قائلا "لا يمكننا أن نقف صامتين في مواجهة هذه الجريمة البشعة ، لإن ذلك يشكل انتهاكا خطيرا يتجاوز كل المبادئ والقيم الإنسانية ويتعارض مع عادات وأخلاق التعايش".