تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

self-sufficiency أمثلة على

"self-sufficiency" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • In other words, self-sufficiency and self-management.
    بمعنى آخر، إنها تحظى بالإكتفاء الذاتي والإدارة الذاتية.
  • And in her air there is a self-sufficiency without fashion, which I find intolerable.
    وفيها نوع من الاكتفاء الذاتي، بدون ازياء، والتي اجدها غير مقبولة.
  • 'Iran near self-sufficiency in oil industry'.
    'إيران قرب الاكتفاء الذاتي في صناعة النفط'.
  • Each cow or goat will allow its recipient independence and self-sufficiency for years to come.
    كل بقرة أو معزاة ستمنح للحاصل عليها حرية واستغناء لأعوام قادمة
  • The geisha system was founded, actually, to promote the independence and economic self-sufficiency of women.
    إن نظام الغييشا تأسس من أجل تعزيز الاستقلالية والاكتفاء الذاتي للمرأة.
  • To do so, the IRGC established a headquarters of self-sufficiency and a headquarters of reconstruction.
    وللقيام بذلك، أنشأ الحرس الثوري الإيراني مقر الاكتفاء الذاتي ومقر إعادة الإعمار.
  • Self-sufficiency in water utilization .
    الإسراف في استعمال الماء.
  • The organization promotes the ideals of Jewish self-defense and self-sufficiency through education and professional development.
    تدعم المنظمة مبادئ دفاع اليهود عن النفس واكتفائهم الذاتي خلال التعليم والتطوير المهني.
  • Published in 1854, this paean to self-sufficiency was known as the cornerstone of the transcendental movement.
    نَشرَ في 1854, هذا paean إلى الإكتفاء الذاتي كَانَ المعروف بحجرِ الزاوية الحركةِ المتسامةِ.
  • Marginalized people who lack self-sufficiency become, at a minimum, dependent on charity, or welfare.
    فالأشخاص المهمشين الذين يفتقرون إلى الاكتفاء الذاتي يصبحون، كحد أدنى، يعتمدون على الأعمال الخيرية أو الرعاية الاجتماعية.
  • Due to large and growing population in China, the government supports urban self-sufficiency in food production.
    وقد جعل تعداد السكان الكبير والمتزايد في الصين الحكومة تتوجه إلى دعم الاكتفاء الذاتي للحضر في إنتاج الغذاء.
  • You're a guy who grew up in a world where self-sufficiency and making a living were two sides of the same coin.
    أنـت نشأت بمكان فيه الإكتفاء الذاتي وصنـع معيشـة لك وهي وجهان لعملــة واحــدة
  • The norm was self-sufficiency with only a small percentage of production being exported or sold in markets.
    كان معيار الاكتفاء الذاتي بنسبة مئوية صغيرة فقط من الإنتاج اما الباقى فيتم تصديره أو بيعه في الأسواق.
  • Maintaining adequate domestic capability allows for food self-sufficiency that lessens the risk of supply shocks due to geopolitical events.
    ويسمح الحفاظ على القدرة المحلية المناسبة بالاكتفاء الذاتي للغذاء الذي يقلل من مخاطر صدمات الإمداد نتيجة للأحداث الجيوسياسية.
  • They called for local self-sufficiency and endogenous development in farming and food, thereby joining a growing global movement for food sovereignty.
    ودعوا إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي المحلي والتنمية المحلية في الزراعة والأغذية ، وبذلك انضموا إلى حركة عالمية متنامية للسيادة الغذائية.
  • The quantity and quality of agricultural land ensured self-sufficiency and made considerable quantities of various agricultural products and processed foodstuffs available for export.
    ضمان كمية ونوعية الأراضي الزراعية الاكتفاء الذاتي وكميات كبيرة من المنتجات الزراعية المصنعة والمواد الغذائية المختلفة المتاحة للتصدير.
  • Over the past years, Iran has made important breakthroughs in its defense sector and attained self-sufficiency in producing important military equipment and systems.
    وفي السنوات الأخيرة، حققت إيران إنجازات كبيرة في قطاع الدفاع، وحققت الاكتفاء الذاتي في إنتاج المعدات العسكرية الأساسية والأنظمة.
  • North Korea has not yet regained food self-sufficiency and relies on external food aid from China, Japan, South Korea, Russia and the United States.
    لم تسترد كوريا الشمالية اكتفائها الذاتي من الغذاء وتعتمد على المساعدات الغذائية الخارجية من الصين واليابان وكوريا الجنوبية وروسيا والولايات المتحدة.
  • ISI policies were enacted by countries in the Global South with the intention of producing development and self-sufficiency through the creation of an internal market.
    قامت العديد من الدول الجنوبية بسن قوانين تتبنى هذه السياسة بهدف الوصول إلى التنمية والاكتفاء الذاتي من خلال من إيجاد سوق محلي.
  • The organization’s goal is to help create self-sufficiency by supplying children with the tools to gain a basic education and technical skills to enable a sustainable livelihood.
    تهدف المنظمة إلى خلق الأكتفاء الذاتي عن طريق توفيرالأدوات للأطفال للحصول على التعليم الأساسي والمهارات التقنية للحصول على سبل مستدامة للعيش.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2