简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قُبِل في الصينية

يبدو
"قُبِل" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 入学
  • 准许入学
أمثلة
  • وبعد المناقشة، قُبِل ذلك الاقتراح.
    经过讨论,该建议被接受。
  • قُبِل كمستشار للدولة بالمحكمة العليا لزامبيا.
    成为赞比亚最高法院事务国务委员。
  • وفي قضية المدعي العام ضد مبابارا، قُبِل التماس قدمه المدعي العام لتعديل لائحة الاتهام.
    在检察官诉Mpambara案中,检方修正起诉书的动议获准。
  • فإذا قُبِل اقتراح التجزئة فإن أجزاء الاقتراح أو التعديل التي تُعتمد تُطرح للتصويت عليها مجتمعة.
    该动议如被通过,提案或修正案中已通过的各部分随后应合成整体再付表决。
  • وعلى سبيل المثال، فقد قُبِل أفراد مقدمون دون مقابل في مجاﻻت مثل المشتريات، أن ترتيبات كهذه من شأنها أن تتسبب في تضارب بين المصالح.
    例如,已经在采购等领域接受免费人员,这种安排可能导致利益冲突。
  • وبالإضافة إلى ذلك، قُبِل محليا تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهو بانتظار اتخاذ إجراء بشأنه على الصعيد الدولي.
    而且,《公约》第20条第1款修正案也为希腊所接受,正等待国际一级的行动。
  • 17- قُبِل دخول الآلاف من طالبي اللجوء ومنحوا اللجوء في العديد من أجزاء العالم، كما وجدت حلول دائمة لآلاف اللاجئين.
    成千上万寻求庇护者在世界许多地方被收容并获得庇护,并为他们找到了长期解决办法。
  • 17- قُبِل دخول الآلاف من طالبي اللجوء ومنحوا اللجوء في العديد من أجزاء العالم، كما وجدت حلول دائمة لآلاف اللاجئين.
    成千上万寻求庇护者在世界许多地方被收容并获得庇护,并为他们找到了长期解决办法。
  • (أ) بخصوص إيران، قُبِل تقديم مطالبات في وقت متأخر من أصحاب المطالبات المقيمين في مقاطعات كردستان وكيرمنشاه وخوزستان؛
    (a) 关于伊朗,居住在库尔德斯坦省、克尔曼沙阿省和胡齐斯坦省的索赔人准予迟交索赔;
  • وإذا ما قُبِل هذا المنطلق، فالسؤال المطروح هو ما إذا كانت توجد تدابير أخرى لتحقيق أهداف المعاهدات، أي إلغاء الازدواج الضريبي ومنع التهرب الضريبي.
    如果接受这个前提,就产生一个问题,是否有其他措施可以实现条约的目标:消除双重征税和防止逃税。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3