152- وفي هذا الصدد يرحب المقرر الخاص بموافقة الكونغرس على القوانين الخاصة بالمهنة القضائية والخدمة المدنية القضائية. 在这方面,特别报告员欢迎国会核准关于司法生涯和司法文官制度的法律。
وتتمثل مهمة هذه اﻹدارة في توفير اﻷمن والمحافظة على القانون والنظام، وإنشاء إدارة والمعاونة في تطوير خدمات مدنية واجتماعية. 其任务包括维持治安、维护法律与秩序、建立行政当局、协助发展文官制度和社会服务。
تحولت المؤسسات الأمنية الأفغانية من الاعتماد حصرا على العسكريين إلى تنمية خدمة مدنية ستصبح أداة للتخصص المهني طويل الأجل في المؤسسات وعملياتها. 阿富汗安全机构已从单是依赖军事人员,转向建立文官制度,这将是促进机构及其进程长期专业化的一个途径。
ولم توقف أعمال زعزعة الاستقرار شعب نيكاراغوا من البدء في التمتع بالثمار الأولى لمكافحة الفساد والاستفادة من وجود خدمة مدنية نزيهة تتسم بالشفافية نجحت في اجتذاب الاستثمار الأجنبي واكتساب ثقة المجتمع الدولي. 破坏活动并没有阻止尼加拉瓜人民开始享受反腐战争的第一批成果,受益于成功吸引了外国投资和赢得了国际社会信任的诚实而透明的文官制度。
(ب) تحسين تفهم السلطات الوطنية للنهج الرئيسية والمسائل المستجدة في مجالات الحكم، والإصلاح والخدمة المدنية والاقتدار المهني والأخلاقيات، وتقديم الخدمة العامة، والإدارة الاجتماعية الاقتصادية وتعبئة الموارد والإدارة (b) 国家主管部门加深对以下领域主要方式以及正在出现的问题的认识:施政、文官制度的专业精神、道德和改革、提供公共服务、社会经济管理、资源调动和管理