اتفاقية اليونسكو لحماية التراث العالمي 教科文组织世界遗产公约
اتفاق التراث العالمي، اليونسكو 教科文组织世界遗产公约
وتتطلب عملاً، بما في ذلك من خلال التصديق على اتفاقية التراث العالمي. 这需要采取行动,包括批准《世界遗产公约》。
وتعد اتفاقية التراث العالمي واحدة من الاتفاقات الدولية المعترف بها عالميا على أوسع نطاق. 《世界遗产公约》是获得最普遍承认的国际公约之一。
ووفقاً لاتفاقية التراث العالمي، أُضيف الحاجز المرجاني في بليز إلى قائمة التراث العالمي. 根据《世界遗产公约》,伯利兹的堤礁被增列进了世界遗产清单。
فقد استحدثت اتفاقية التراث العالمي علامة تجارية ناجحة في شكل مواقع طبيعية وتاريخية عالمية. 《世界遗产公约》以世界自然遗产和历史遗产的形式创立了一个成功的品牌。
وسيتزامن إعلان عام 2002 سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي مع الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية التراث العالمي. 5.将2002年定为联合国文化遗产年将可配合《世界遗产公约》的三十周年。
ويتمثل الغرض من اتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي في حماية مواقع ثقافية وطبيعية محددة من التدمير والتعدي والاستغلال. 《世界遗产公约》的宗旨是保护指定的文化和自然遗址不受破坏、侵占和开发。
وهكذا، يمكن استبعاد طرف غير ممتثل لاتفاقية التراث العالمي من عضوية لجنة التراث العالمي. 因此,假如《世界遗产公约》的某缔约方有不遵守行为,则它可能被取消世界遗产委员会的成员资格。
كما يمكن لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية التراث العالمي والهيئات الأخرى ذات الصلة أن تقوم بدور نشيط في هذه المبادرة. 《生物多样性公约》、《世界遗产公约》和其他有关机构也可以在这种倡议中发挥积极的作用。