الخبر الجيد الأن، إن ليس هناك مؤتمر الإنحباس الحراري الشهر القادم 哦 好消息是下个月不用再开全球气候变暖峰会了
فارتفاع منسوب مياه البحار نتيجة للاحترار العالمي سيؤدي إلى اختفاء بعض هذه الجزر. 全球气候变暖造成的海平面上升终将导致一些岛屿的消失。
ومن شأن الاحترار العالمي وما يتبعه من ارتفاع في مستوى البحر أن يعودا بعواقب مدمرة على البلد. 全球气候变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
أما في سياق جنوب آسيا، فبعض شواغلنا الملحة هي الأمن الغذائي وأمن الطاقة والاحترار العالمي. 在南亚的背景下,我们迫切关注的问题包括粮食安全、能源安全和全球气候变暖。
وأخذت البلدان الفقيرة تشعر بالآثار المدمرة للاحترار العالمي حيث يعاني الإنتاج الزراعي نتيجة لذلك. 一些贫穷的国家正在遭受着全球气候变暖带来的破坏性影响,结果,他们的农业生产受到影响。
وهناك تهديد آخر للتنوع البيولوجي البري يمثله الاحترار العالمي، الذي يطرح تحديات مثل زيادة الأنواع الغريبة الغازية. 对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来物种蔓延等一些挑战。
فالاحترار العالمي، والأزمة الغذائية، وأزمة الطاقة في العالم، تساهم في زيادة إضعاف البيئة والموارد الطبيعية التي تعتمد عليها الشعوب الأصلية. 全球气候变暖、食品和石油危机使得土着人民赖以生存的环境和自然资源变得更加脆弱。
ويجب أن نسترشد بتعددية الأطراف أيضا في سعينا إلى حلول لمشاكل الاحترار العالمي المعقدة على أساس المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة. 我们也必须以多边主义为指导,根据共同但有区别的责任原则解决复杂的全球气候变暖问题。
وفي الوقت ذاته لا يزال فهم كيفية مساهمة التغيرات في مختلف ملوثات الغلاف الجوي (سلبا أو إيجابا) الاحترار العالمي، فهما علميا يتطور. 同时,对于大气中各种污染物的变化如何(从正面或负面)影响全球气候变暖的科学认识仍在加深。
وينبغي لنا النظر في جدول مناسب للتخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، أخذين في الاعتبار آثار مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبدائلها على الاحترار العالمي. 我们应考虑逐步淘汰氟氯烃的适当时间表,同时考虑氟氯烃及其替代物对全球气候变暖产生的影响。