وينبغي تعزيز تحالفات الشراكة بين القطاعين العام والخاص وتعزيز مراعاة المسؤوليات الاجتماعية. 应加强公私伙伴关系联盟以及社会责任。
وأنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لتشجيع التنمية المستدامة. 欧洲经委会还建立了公私伙伴关系联盟以促进可持续发展。
والمجموعة شراكة بين القطاعين العام والخاص، تضم أعضاءً من الجمارك والموانئ وقطاع النقل الخاص. 沃尔维斯走廊集团是一个公私伙伴关系联盟,包括海关、港口以及私营运输部门。
برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء البنى الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية 旨在促进基础设施发展和提供基本服务方面的能力建设的公私伙伴关系联盟
برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء الهيكل الأساسي وتوفير الخدمات الأساسية 旨在促进基础设施发展和提供基本服务方面的能力建设的公私伙伴关系联盟 方案
القطاع الخاص مما يوفر إطارا أقاليميا للخبرة الشاملة لمختلف القطاعات في البلدان المشاركة؛ (a) 建立和促进一个全球公私伙伴关系联盟,为参加国跨部门专门知识提供一个区域间框架;
وتلبيةً لاحتياجات النهوض بالبنى التحتية، بما في ذلك تحسين وسائل النقل المتعدد الوسائط، لا بد من إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. 为了满足基础设施的需求,必须纳入多模式的解决办法、公私伙伴关系联盟的做法。
خاصة تتعلق بالسلام داخل إطار تحالف اللجنة مع هذه الشراكة. 另外,维拉斯座谈会提出了一个新倡议:在欧洲经委会公私伙伴关系联盟的框架内,建立促进和平的公私伙伴关系。
برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء الهيكل الأساسي وتوفير الخدمات الأساسية (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ) D. 旨在促进基础设施发展和提供基本服务方面的能力建设的公私伙伴关系联盟方案(亚太经社会)
القطاع الخاص، والشبكات القائمة، والمؤسسات الوطنية، والقائمين بتسهيل شراكات القطاع العام - القطاع الخاص؛ (b) 组织由官员、公私伙伴关系联盟成员、现有网络和国家机构以及公私伙伴关系促进者参加的区域间会议和区域会议;