والفضاء مورد مشترك وملك مشترك، أي أنه لنا جميعاً. 空间是所有人的共同资源和共同财产。
وستُعزز إدارة موارد المنظمة، وذلك لتحسين المساءلة والخدمات. 将加强共同资源管理,以改进问责制和服务。
وجرى تمويل التقييمات المواضيعية والاستراتيجية وتقييمات النتائج من موارد أخرى للشركات. 专题、战略和结果评价的资金来自其他共同资源。
وستعالج أيضا مسألة حصول المرأة على الموارد المشتركة والبضائع والخدمات العامة. 同时也会讨论妇女获得共同资源及公益和服务问题。
وينبغي تحويل مسار الاتجاهات التي تسبب فقدان دخل المجتمعات المحلية التي تعتمد على موارد مشتركة. 应扭转依赖共同资源的社区收入减少的趋势。
أكد المشتركون أن جميع البلدان تُعد مستهلكة ومنتجة لمجموعة شاملة ومشتركة من الموارد. 与会者强调所有国家都是全球共同资源的消费者的生产者。
وتساعد أوجه التآزر هذه في الاستخدام الأمثل للموارد المشتركة للأمم المتحدة لصالح الشعب الكونغولي. 这类协作有助于最大限度地利用联合国提供给刚果人民的共同资源。
ويجري إعداد مبادئ توجيهية تتعلق بإدراج واحتساب الموارد المستخدمة في أكثر من مشروع واحد. 目前正在拟订关于记录和处理在一个以上项目中使用的共同资源的指导原则。
ولنستخدم الأمم المتحدة بدلا من ذلك في تقوية مواردنا الجماعية بما يحقق مصالح كل عضو من أعضاء البشرية. 而应当用联合国来管理我们的共同资源以服务于人类每一个成员的利益。
ومنذ إعادة الهيكلة، عمل رئيس الديوان بفعالية تحت إشراف وكيلَي الأمين العام وقدم الدعم إليهما بصفته مصدر خبرة مشترك لكليهما. 自改革以来,办公室主任作为共同资源向两位副秘书长有效提供服务和支助。