简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

共有权 معنى

النطق [ gòngyǒuquán ]   يبدو
"共有权" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • ملكية مشتركة
أمثلة
  • ويتضمن مشروع السياسة الوطنية الخاصة بالأراضي أيضاً فقرة تتعلق بالملكية المشتركة للأراضي.
    国家土地政策草案也列入一项土地共有权的条款。
  • كما ينطوي ضمناً على الاعتراف بالملكية المشتركة للأراضي الزوجية فيما يخص الزوجين.
    《抵押法》还示意认为婚姻夫妇拥有对婚姻土地的共有权
  • وأبدت رغبتها في الحصول على بيانات عن مشاركة المرأة في الملكية الخاصة بعد زوال الصفة الجماعية عن الزراعة.
    她还对农业私有化后妇女对私有财产共有权方面的数据感兴趣。
  • وبموجب تلك المواد، يحق للمرأة الحصول على إجازة مجموعها ١٤٠ يوما تقويميا بأجر كامل.
    根据这些条款规定,妇女共有权享受140天按日历计算的保持全额工资的假期。
  • وإذا لم يكن نصيبه في الممتلكات المشتركة محددا، يجوز فرض الحراسة عليها كلها مؤقتا لحين تحديد نصيبه فيها.
    如果他所有部分未定,可临时扣押全部财产,直至该人在共有权中的份额确定为止。
  • 18- ونكرت أن المجلس الوطني للمرأة يعمل مع المعهد الوطني للتنمية الزراعية لبحث وضع نموذج للحق المشترك في الأرض.
    18.国家妇女问题委员会正会同国家农业发展研究所共同制定土地共有权模式。
  • وفي حالة ما إذا كانت الممتلكات الخاضعة للحراسة مملوكة لأكثر من شخص، لا يجــوز فــرض الحراســة إلا على نصيب الشخص المقيدة حقوقه في الملكية.
    迂到扣押财产为共有权,只可扣押对上述财产所有权实施限制的人的财产部分。
  • وفيما يتعلق بملكية معينة، فإن نقلها مقيد بحقوق أخرى، فعلى سبيلالمثال، في حالة الملكية المشاعة والملكية المشتركة.
    关于特定所有权问题,其转让受到其他权利的限制。 例如,在共同所有权和共有权的情况便是如此。
  • ففي أي مجتمع حديث تتزايد فيه عدد الفلاحات اللائي يشاركن في عملية اتخاذ القرارات، يعطى اعتماد الفلاح كمالك مشترك للزوجين اللذين يديران أعمالا زراعية.
    近来,参与决策的女农民人数不断增多,在这样一个社会里,农业持证上岗作为一种共有权已被赋予从事农业的已婚夫妇。
  • وينعكس هذا الشاغل في مشروع القانون المدني الجديد الذي يتضمن باباً خاصاً عن الممتلكات المجتمعية والوضع القانوني والحقوق الجماعية المتصلة بالموارد الطبيعية والموائل.
    新民法草案体现出这种关切,草案中包括一个特别章节,专门论述社区财产、法律地位和有关自然资源和栖息地的共有权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2