وطلبت المنظمة غير الحكومية المساعدة من المؤسسة العالمية للإسكان التعاوني. 非政府组织吁请合作建房基金会提供援助。
ويغطي عمل المؤسسة قطاع غزة بأكمله وثلاث محافظات رئيسية في الضفة الغربية. 合作建房基金会的工作面向整个加沙地带以及西岸的三大地区。
وهذه الوحدة مسؤولة حاليا عن إعداد البرمجيات التي تستخدمها المؤسسة الدولية للإسكان التعاوني وتوفير الدعم لها، علاوة على توفير احتياجات عملاء آخرين. 目前,软件开发和支持部门负责为国际合作建房基金会以及其他客户开发和支持软件。
ولم يطرأ تغيير على دستور المؤسسة الدولية للإسكان التعاوني وأفرعها وبرامجها، بصورة تؤثر على مهمتها أو تصميم برامجها. 国际合作建房基金会的章程、附属机构和方案没有发生任何有可能会对国际合作建房基金会的使命或方案设计产生影响的变化。
ولم يطرأ تغيير على دستور المؤسسة الدولية للإسكان التعاوني وأفرعها وبرامجها، بصورة تؤثر على مهمتها أو تصميم برامجها. 国际合作建房基金会的章程、附属机构和方案没有发生任何有可能会对国际合作建房基金会的使命或方案设计产生影响的变化。
وتقدم المؤسسة الخدمات الاستشارية إلى اللجنة الاقتصادية، من خلال الشبكة، فيما يتعلق بسياسات وبحوث وبرامج الإسكان في جميع أنحاء أوروبا وأمريكا الشمالية ومنطقة الاتحاد الروسي. 合作建房基金会通过住房和城市管理咨询网络,就全欧洲和北美的住房政策、研究和方案向欧洲经委会提供咨询意见。
وتلقت المؤسسة هذه المنحة بعد أن أكملت بنجاح تشييد أكثر من 100 1 وحدة إيواء مؤقتة، بتمويل من منحة مقدمة من مكتب المساعدة الخارجية في حالات الكوارث، التابع لوكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة. 这笔赠款是合作建房基金会利用美国国际开发署外国救灾援助赠款建造了1 100多所临时住宅之后提供给合作建房基金会的。