لذلك فإنها تؤيد إلغاء الاشتراط بوجوب إصدار إعلان بشأن وجود خطر استثنائي. 因此,她支持取消必须宣布特殊危险的要求。
وأضاف قائلا إن وفده يوافق أيضا على أن يملك الأمين العام سلطة الشروع في إصدار إعلان من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن خطر استثنائي. 波兰代表团也同意秘书长应有权发起由大会或安全理事会宣布特殊危险。
ويرى الوفد الاسترالي أن الأمين العام له بالفعل سلطة المبادرة بإعلان وجود خطر غير عادي، ويتعين بالتالي استنباط إجراءات لذلك الغرض. 澳大利亚代表团认为秘书长已经有权宣布特殊危险,因此没有必要为此目的制定一项程序。
أما فيما يتعلق بالاقتراحات الأكثر طموحا الخاصة بإعادة النظر في آلية بدء الإجراءات، قال إن وفده لا يزال مقتنعا بأن الأمين العام يتمتع بالسلطة اللازمة، وأنه لا ينبغي تقييد صلاحياته بإجراءات رسمية لإصدار إعلان بحدوث خطر استثنائي. 关于审查触发机制这一更加大胆的提议,巴西代表团仍然相信,秘书长已得到必要的授权,他的特权不应受到宣布特殊危险的正式程序的限制。
ومع هذا، أعربت بضعة وفود عن استعدادها لقبول التوصية باعتبارها تدبيرا قصير الأجل إلى حين تعديل الاتفاقية وبشرط أن يخول الأمين العام، إلى جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن، وليس بدلا منهما، سلطة إصدار إعلان بشأن وجود خطر استثنائي. 然而,有几个代表团准备接受这一建议,将其作为短期措施,直至对《公约》作出修正时为止,但给予秘书长宣布特殊危险的权力只是补充而不是取代安全理事会或大会的权力。
وأبديت شكوك أيضا في مدى استصواب تصديق الأمين العام في حالة إصدار مجلس الأمن أو الجمعية العامة " إعلانا بوجود خطر استثنائي " ، لأن التصديق في هذه الحالة يصبح تكرارا لوثيقة تضمنت هذا الإعلان. 还有人表示怀疑在安全理事会或大会 " 宣布特殊危险 " 的情况下,秘书长证书是否可取,因为在那种情况下,证书与作出这种宣布的文件是重复的。
ومن جهة ثانية، أشارت وفود أخرى إلى أن مشروع المادة الثانية من مقترح نيوزيلندا لا يعكس عنصر الخطر بشكل كاف لأن يجعله عنصرا ذا صلة كافية بتطبيق الاتفاقية، لا سيما في ضوء حذف الإعلان عن وجود خطر استثنائي من بين الآليات التي تؤدي إلى تطبيق الأحكام. 另一方面,其他一些代表团指出,特别是鉴于已经删除宣布特殊危险作为一种触发机制的提法,新西兰的提案第二条草案没有充分反映出危险要素作为适用《公约》的一项充分相关的标准。