简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

武器状态 معنى

يبدو
"武器状态" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تعليمات حمل الأسلحة
  • حالة السلاح
أمثلة
  • جرى تأييد إعلان أحادي الجانب لمركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية، مع مراعاة بعض الظروف المحددة القائمة والترحيب بهذا الإعلان.
    考虑到现有具体条件,支持并欢迎单方面宣布无核武器状态
  • جرى تأييد إعلان أحادي الجانب لمركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية، مع مراعاة بعض الظروف المحددة القائمة والترحيب بهذا الإعلان.
    5. 考虑到现有具体条件,支持并欢迎单方面宣布无核武器状态
  • وأضاف أنه ينبغي بقاء الفضاء الخارجي خاليا من الأسلحة، كما ينبغي تشجيع التعاون على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    外层空间应继续保持无武器状态,还应为和平利用核能源推动合作。
  • ولا يمكنني أن أختم دون أن أشكر السفير ماين والسفير ريفاسو على ما أثنيا به على مركز منغوليا الخالي من الأسلحة النووية.
    在我结束发言之前应该对米内大使和内瓦索大使赞扬蒙古的无核武器状态表示感谢。
  • وفي الختام، أود أن أشدد على أن جميع الدول تتحمل مسؤولية الامتناع عن الاضطلاع بأي نشاط من شأنه المساس بالهدف المشترك المتمثل في الحفاظ على الفضاء الخارجي خالياً من أي سلاح.
    最后,我要强调,所有国家都有责任避免采取任何可能威胁维持外空无武器状态这一集体目标的行动。
  • وسوف يكون ذلك جزءا معتَبرا وبارزا من برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح لتشكيل لجنة مخصصة للبدء، دون شروط مسبقة، في مناقشة الكيفية التي يستطيع المجتمع الدولي الحفاظ بها على الفضاء الخارجي خاليا من السلاح.
    设立一个特设委员会,在没有任何前提条件的情况下讨论国际社会如何保持外层空间的无武器状态的问题,是裁谈会工作计划的一个尤为敏感的部分。
  • وبوصف فييت نام عضوا فاعلا في المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، فهي تعمل جاهدة مع البلدان الأخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا للتأكد من بقاء منطقة جنوب شرق آسيا خالية من الأسلحة النووية.
    作为《东南亚无核武器区条约》的一个积极成员国,越南正在努力同东南亚国家联盟(东盟)其他国家合作,确保东南亚区域一直保持无核武器状态
  • وعلى نحو أكثر تحديدا، أعلنت إسبانيا بوضوح تام تأييدها للأهداف المحددة في معاهدة بليندابا باعتبارها وسيلة للحفاظ على غياب الأسلحة النووية من قارة مجاورة ومنع نصبها فيها وللتعبير عن رغبتنا في أن نرى دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    更具体地说,西班牙已明确表示支持《佩林巴达条约》中规定的目标,将其视为保持一个邻近的大陆无核武器状态和防止在那里部署核武器的一种途径,同时也反映了我们希望尽快看到《条约》生效的愿望。