简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

综合农村发展方案 معنى

يبدو
"综合农村发展方案" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • البرنامج المتكامل للتنمية الريفية
أمثلة
  • (و) مخطط التنمية الريفية المتكاملة
    (f) 综合农村发展方案
  • ومما زاد من إعاقة التقدم عدم توفر الموارد الكافية لتمويل برامج التنمية الريفية المتكاملة.
    没有足够的资源来资助综合农村发展方案也进一步妨碍进步。
  • ويشمل النظام معلومات عن خشخاش الأفيون والقنب وما ضُبط منهما وجرت إبادته، وكذلك معلومات من برامجها الشاملة للتنمية الريفية عن تأثير الأنشطة.
    该系统包括了所缉获和根除的罂粟和大麻的数量的资料,以及其综合农村发展方案产生的影响的资料。
  • 79- ويركز المخطط على بناء سدود صغيرة، وكان قد وضع برنامجاً للتصطيب والتحريج بغرض التحكم في تدهور البيئة وأثر تغير المناخ واحتوائهما.
    综合农村发展方案的重点是建造微型水坝,同时利用梯田和植树造林控制和遏制环境退化以及气候变化的影响。
  • ويقدر أن 93 في المائة من موارد البرنامج تصل الآن إلى المجتمعات المحلية بالمقارنة بنسبة 40 في المائة التي كانت تصل في إطار برامج التنمية الريفية السابقة و 20 في المائة التي كانت تصل في إطار برامج التنمية الريفية المتكاملة السابقة عليها.
    估计目前方案资源的93%到达各社区,而先前的农村发展方案则是40%,最早的综合农村发展方案则是20%。
  • ويوفر برنامج نيوزيلندا المتكامل للتنمية الريفية إسداء المشورة المتعلقة بالسياسات إلى قطاع الصناعة وغيره من القطاعات بما يتضمن الاعتراف بالحاجة إلى هياكل أساسية ريفية شاملة لضمان صيانة المرافق الأساسية وتقديم الدعم الخدمي للزراعة.
    新西兰的综合农村发展方案为企业和其他方面提供政策咨询,认识到需要综合性的农村基础设施,以确保主要设施的维修并为农业提供服务支助。
  • 186-190- الحفاظ على الإنجازات المحققة في القضاء على الفقر وتعزيزها ومواصلة توطيد الجهود المتواصلة عن طريق التركيز على مخططات التنمية الريفية المتكاملة حسب أولوياتها وتجربتها في الميدان للنهوض بالحق في التنمية (إريتريا)؛
    190 保持和加强在消除贫困方面取得的成绩,并重点关注综合农村发展方案,依照优先事项和过往经验,进一步巩固该国促进发展权的不懈努力(厄立特里亚);
  • وسيتطلب ذلك تنفيذ برامج تركز على التكيف، والحد من خطر الكوارث، وحماية مستجمعات المياه، وخلق الفرص الاقتصادية في الاقتصادات الريفية، بما في ذلك المؤسسات المحلية القوية ذات القدرة على التخطيط وتنفيذ برامج التنمية الريفية المتكاملة.
    执行的各项方案应重点解决以下问题:适应;减少灾害风险;保护水域;为农村经济体创造经济条件,包括在地方一级建立强大并具有规划和执行综合农村发展方案能力的机构。
  • وأبرز المنتدى أيضا عددا من الدروس المستفادة من خلال تبادل الخبرات القطرية ومنها على سبيل المثال أن إدماج برامج التنمية الريفية وبرامج كسب العيش في البرامج الوطنية للغابات على نحو يتسق مع الخطط الإنمائية الوطنية يمكن أن يقلل الفقر ويكافح إزالة الغابات وتدهورها.
    论坛还特别强调一些从各国经验交流中获得的宝贵经验,例如,在符合国家发展计划而进行的含有国家森林方案的综合农村发展方案与生计方案,可以减少贫穷并防止毁林和森林退化。
  • (ب) تعزيز برامج التنمية الريفية المتكاملة، بوسائل منها توسيع نطاق استخدام وسائل النقل الريفية المتكاملة، وسهولة الوصول إليها، وتخطيط استخدام الأراضي، والاستثمار في الطرق الريفية، وشق شبكات جديدة للطرق وتحسين الشبكات القائمة بما يعزز القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) 推行综合农村发展方案,包括更广泛利用农村运输、无障碍环境和土地利用的综合规划,投资于农村道路,建立新的道路网,并加强现有的道路网,以便加强消除贫穷,实现千年发展目标;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2