(أ) إنشاء صندوق التمكين الاقتصادي للمرأة المشترك بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبنك الزراعي. 与联邦和州政府及农业银行合作,设立妇女经济赋权基金。
فمثلا، أنشأت أحدث ميزانية وطنية وافق عليها البرلمان صندوقا لتمكين المرأة وغيرها من الفئات المستضعفة. 如,议会通过的最新国家预算为妇女及其他弱势群体设立了赋权基金。
72- تباشر المؤسسة الوطنية التمكين، في إطار برنامج رعاية الطفل، إقامة حضانات في المناطق التي يعشش فيها الفقر. 赋权基金正在儿童照料方案下开展贫困区域建立托儿所的工作。
73- يتيح برنامج التنسيب من أجل التدريب التابع للمؤسسة الوطنية للتمكين للعاطلات عن العمل فرصاً للتمرين في مكان العمل. 赋权基金的培训就业安置方案为失业者提供了工作地点实习的机会。
وإن مؤسسة التمكين الوطنية التابعة لوزارة التكامل الاجتماعي والتمكين الاقتصادي هي الوكالة المنفذة لبرامج الهجرة الدائرية. 社会融合和经济赋权部下属的国家赋权基金,是《循环迁徙计划》的执行机构。
وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت زامبيا صندوق التمكين الاقتصادي للمواطنين بغية تمكين أكبر عدد ممكن من النساء الريفيات. 此外,赞比亚设立了公民经济赋权基金,目的是增强尽可能多农村妇女的力量。
وإذ تدرك أن سهولة الحصول على الأرض والتمويل أمر حيوي أيضا، أنشأت صندوقا خاصا لتمكين المرأة. 政府意识到能够比较容易地获得土地和资金也非常重要,已经创立了一项特别赋权基金。
و قد اقترح في تقرير الفريق الرفيع المستوى أن يعاد إلى المنظومة ما تحققه الإصلاحات من وفورات من خلال آليات مثل صندوق للتمكين. 《高级别小组报告》建议应通过赋权基金等机制把改革节余拨还联合国系统。
71- استحدث برنامج إذاعي يستهدف العاطلات عن العمل اللواتي قد لا يكن على علم بخدمات الدعم التي تقدمها المؤسسة الوطنية للتمكين. 电台编制了针对一些可能不知道赋权基金支助性服务的失业妇女编制了广播节目。
وقد أنشأت مؤسسة التمكين الوطنية لجنة للهجرة الدائرية تضم ممثلين لمختلف الوزارات والإدارات من أجل توجيه العملية ككل. 国家赋权基金已成立了一个循环移民委员会,由不同部委的代表组成,以推动整个进程。