وقد نوقشت أيضا إدارة المياه بالنسبة للمجاري المائية العابرة للحدود. 论坛还讨论了跨界水道的水管理问题。
تعديلات على المادتين 25 و26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. 《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》第25条和第26条修正案。
تعديلات في المادتين 25 و 26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. 《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》第25条和第26条修正。
ويحظى الالتزام الصارم بقواعد القانون الدولي، التي تنظم حماية واستغلال المجاري المائية العابرة للحدود، بأهمية خاصة. 严格遵守规范保护和利用跨界水道的国际法准则具有特别重要的意义。
تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية عن دورته السادسة 《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》缔约国会议第六届会议的报告
تعديلات في المادتين 25 و 26 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. 《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》第25条和第26条修正案。
' 2` اجتماع الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية (اتفاقية المياه)؛ ㈡ 《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》(《水公约》)缔约方会议:
البروتوكول المتعلق بالماء والصحة الملحق باتفاقية عام 1992 لحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. 《1992年跨界水道和国际湖泊保护和利用公约关于水与健康的议定书》。
ومن الجوهري أن يتفق الفريق العامل الإقليمي بشأن كيفية وصف وقياس الحالة فيما يتعلق بنوعية المياه في المجاري المائية العابرة للحدود؛ 区域工作组必须就如何描述和测量跨界水道水质状况问题取得协议;
ولفنلندا اتفاقات ثنائية تتعلق بالمجاري المائية العابرة للحدود مع جميع جيرانها، ولكن الاتفاقات لا تغطي إلا القضايا المتعلقة بالمياه السطحية. 芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。