简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

部分退款 معنى

يبدو
"部分退款" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تَنْزِيل
  • حَسْم
  • خَصْم
أمثلة
  • وفي حالة قدماء المحاربين، تسدد بالكامل تكاليف الرعاية الأساسية لطب الأسنان وتسدد جزئيا الخدمات الأخرى المتصلة بطب الأسنان.
    对于退伍军人,基本牙齿护理全额补偿,其他牙齿服务部分退款
  • نفذت استراليا وكندا برامج بخصوص مسؤولية المنتجين، تقدم فيها تخفيضات مقابل إعادة غاز التبريد المستعمل؛ ويتم تدمير غاز التبريد.
    批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还的已使用制冷剂给予部分退款;所收集的制冷剂被销毁。
  • بيد أن الهيئة رفضت طلب التعويضات المصفاة عن الأضرار لأن المشتري كان يعلم قبل إبرام عقد إعادة البيع أن البائع غير قادر على تسليم البضائع، كما أنه تسلَّم فعلا جزءا من المبلغ المعاد من البائع.
    但仲裁庭驳回了违约赔偿金,因为买方在订立转卖合同之前已知道卖方无法交付货物,并且它已经收到卖方的部分退款
  • وضُرب مثل سمحت فيه تكاليف السلع الاستهلاكية في مناطق نائية كما أثبتتها البيانات التي جمعت، للسكان الأصليين بكسب التأييد من أجل الحصول على إعانات واسترداد للتكاليف للمساعدة على مواجهة ارتفاع تكاليف المعيشة في أوطانهم.
    举个例子,收集到的数据证明在偏远地区消费品的价格高,这使土着民族有理由为补贴和部分退款游说,以协助支付住在其家园的昂贵的生活费。
  • وأفادت شركةChevron U.S.A. في ردها على استفسارات الفريق بأنها لا تعلم ما إذا كانت شركة Chevron Research قد استردت قيمة الجزء غير المستعمل من تذكرتي الموظفين، ولكن من المرجح أنها استردت قيمة تذكرة العودة الخاصة بالموظف الثاني.
    Chevron U.S.A.在答复小组的询问时表示,它不知道2名雇员机票未使用部分是否得到部分退款,但看来第二个雇员机票的回程部分可能获得退款。
  • حقــوق اضافية للمدرسين الذين يعيشون في القرى والمدن التي يقل عدد سكانها عن ٥ ٠٠٠ نسمة )الحق في اﻹقامة في أماكن عملهم، واسترداد جزء من الرسوم اﻹدارية وتكاليف صيانة الشقة، والحق في استخدام أرض المدرسة في اﻷغراض الخاصة، واسترداد نفقات اﻻنتقال الى الطبيب أو المستشفى(.
    在居民5,000低于人的村镇居住的教师享有的附加权利(在工作地点享有住房的权利,管理费和公寓保养费的部分退款,使用部分校地做私用的权利,报销看医生或上医院的交通费)。
  • وعلى سبيل المثال، يمكن أن تفكر البلدان في تقديم خصم على اعادة المواد المستنفدة للأوزون المستعملة، ولكن يجب أن تتوافر لها وسائل الرصد والانفاذ بالدرجة الكافية حتى لا يؤدي ذلك الى اثارة مشكلات، مثل الاستيراد غير القانوني للمواد المستنفدة للأوزون أو الغش في اعادة مواد أخرى غير المواد المستنفدة للأوزون.
    例如,各国可考虑对返还的已使用消耗臭氧层物质给予部分退款,但是必须开展充分的监测与执法活动,以确保这样做不会带来问题,例如非法进口消耗臭氧层物质或者欺诈性返还非消耗臭氧层物质。