"山区伙伴关系" معنى الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
أمثلة
وإنـنـي أرحب في هذا الصدد بالدور الذي يضطلع بــه منتدى الشراكة الأفريقية. 在这方面,我欢迎新的非洲伙伴关系论坛的作用。
فقد تم إنشاء منتدى الشراكة الخاص بأفريقيا لتعميق الحوار في السياسات الداعمة لتنمية أفريقيا. 设立非洲伙伴关系论坛是为了使政策对话更加深入,以支持非洲的发展。
فمنتدى الشراكة الأفريقي، بالرغم من أهميته، يعاني من عيب كبير لأنه لا يشرك الجميع بدون استثناء. 尽管非洲伙伴关系论坛十分重要,但具有包容性不够全面的重大缺陷。
وهي توفر أيضا لمحفل الشراكة الأفريقية مبادئ إطار الشراكة لضمان تحقيق الالتزامات الدولية والأفريقية للقارة. 它也给非洲伙伴关系论坛提供了联合框架原则,以确保履行国际与非洲对该大陆的承诺。
فسوف يرصد كل من منتدى الشراكة الأفريقية والفريق الأفريقي لرصد التقدم ما يحرز من تقدم في تنفيذ الالتزامات الأساسية المتعلقة بتمويل التنمية. 非洲伙伴关系论坛和非洲进步小组将监测关键发展筹资承诺的落实进展情况。
وفي هذا الصدد، نلاحظ مع التقدير إنشاء منتدى شراكة أفريقيا الذي سيعمق حوار السياسات العامة دعما لتنمية أفريقيا. 在这方面,我们赞赏地注意到非洲伙伴关系论坛的成立,期望它深化政策对话,支持非洲发展。
إننا نحث المجتمع الدولي، تمشيا مع روح منتدى الشراكة الأفريقي، على أن يساعد البلدان الأفريقية على المضي قدما في مساعيها لمحاربة الفقر. 我们促请国际社会本着非洲伙伴关系论坛的精神,援助非洲各国推进其消除贫困的努力。
وقد تم إنشاء منتدى الشراكة الأفريقي ليكلل زخم رصد الالتزامات المقطوعة تجاه أفريقيا على أساس مفهوم المساءلة المتبادلة. 在相互问责制基础上,进行监测非洲承诺落实情况的工作,其最高成果是设立了非洲伙伴关系论坛。
وتشمل هذه المبادرات منتدى الشراكة الأفريقية ولجنة أفريقيا ومؤسسة تحدي الألفية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ضمن أمور أخرى. 这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。