ولذلك ينبغي القيام بقدر أكبر كثيرا من العمل للترويج للبرنامج العشري لدى جميع الأطراف المعنية. 因此,需要加大努力,向有关各方宣传《非洲联盟十年能力建设方案》。
(أ) تأييد مجلس الأمن للأمين العام للأمم المتحدة في اقتراحه بإنشاء برنامج لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي ينفذ على عشر سنوات. (a) 安全理事会支持联合国秘书长关于设立非洲联盟十年能力建设方案的提议。
وأشارت الوفود إلى التعاون المستمر بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ضمن إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. 各代表团提到联合国与非洲联盟在非洲联盟十年能力建设方案框架内一直在进行合作。
وأحرزت الآلية في دورتها الثانية عشرة تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج يستغرق 10 سنوات لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي. 区域协调机制在第十二届会议上在落实非洲联盟十年能力建设方案方面取得了显着进展。
وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. 应在联合国支持非洲联盟十年能力建设方案的统一办法中考虑设立这些员额。
كما ينبغي للبلدان الأعضاء الاستفادة من الدعم القوي من منظومة الأمم المتحدة في حملة من أجل تحقيق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. 会员国还应利用联合国系统的大力支持推动落实《非洲联盟十年能力建设方案》。
في السنة الماضية، عززت الأمم المتحدة دعمها لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. 过去一年里,联合国系统对执行新伙伴关系和非洲联盟十年能力建设方案加强了支持力度。
تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التعجيل بتنفيذ إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا 加强联合国的支持,以加速执行非洲联盟十年能力建设方案和非洲发展新伙伴关系方案
واستمرت المجموعة في تنفيذ خطة عملها للفترة 2010-2012، والموضوعة بما يتماشى مع البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. 该专题组继续执行2010-2012业务计划,该计划是与非洲联盟十年能力建设方案相一致的。
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت منظومة الأمم المتحدة دعمها لتنفيذ الشراكة الجديدة والبرنامج العشري للاتحاد الأفريقي لبناء القدرات. 在本报告所述期间,联合国系统加强了其对执行新伙伴关系和非洲联盟十年能力建设方案的支持力度。