简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

常规议程 معنى

يبدو
"常规议程" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الخطة الداخلية
  • جدول الأعمال الضمني
أمثلة
  • 3- في سياق الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية يجري النظر في الامتثال باعتباره بنداً دورياً على جدول الأعمال.
    遵约问题是《公约》缔约方年度会议的常规议程项目。
  • (أ) أن يجري الاتفاق على النظر في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها والامتثال لها كبند دوري في جدول أعمال الاجتماعات السنوية للدول الأطراف؛
    同意将实施并遵守《公约》及其议定书的问题作为缔约国年度会议的常规议程项目加以审议。
  • تجري الآن مفاوضات بشأن الزراعة والخدمات ومسائل أخرى تشمل " جدول الأعمال المدمج " .
    关于 " 常规议程 " 内的农业、服务业和其他一些问题的谈判正在进行之中。
  • كما تشعر بأن هناك مجالات لم تراع فيها المواعيد النهائية لإنجاز الأعمال المحددة في جدول الأعمال المدمج.
    它们还认为,在有些情况下, " 常规议程 " 中所规定的期限未能兑现。
  • ولكن استجابت، أيضاً، أفرقة الخبراء لبرنامج عمل نيروبي بإدراجه في برامج عملها العادية وبمناقشة كيفية إسهامها في بلوغ الهدف المنشود من برنامج العمل.
    但是各专家组也响应了内罗毕工作方案,将其列入常规议程,并讨论自身如何推动实现工作方案的目标。
  • جرى تمديد وتعديل ولايات عمليات حفظ السلام ونظم الجزاءات نتيجة للنظر دوريا في هذه المسائل في إطار جدول الأعمال العادي للمجلس.
    根据安理会常规议程对维持和平行动任务授权和制裁制度进行了定期审议,其结果延长和调整了这些授权和制度。
  • يجب أن نتأكد من أن مصالح الدول النامية ستؤخذ كاملة في اﻻعتبار في جدول اﻷعمال المستقبلي ﻻتفاقات جولة أوروغواي وفي أية مفاوضات مستقبلية لمنظمة التجارة العالمية.
    我们必须确保在制订乌拉圭回合协定常规议程时以及在世贸组织今后谈判中,均充分考虑到发展中国家的利益。
  • إلى ذلك، وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، أعتقد بأننا يجب أن ننظر إلى أبعد من جدول الأعمال التقليدي للسلم والأمن الدوليين آخذين في الاعتبار الفقر المدقع في العالم اليوم وهو بلا شك قضية سلم وأمن.
    此外,我认为,我们应该在联合国改革范围内,把视线超出国际和平与安全常规议程,鉴于当今世界存在的严重贫困,无疑是一个和平与安全问题。
  • وكانت البلدان النامية نشطة للغاية أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية وقدمت بضعة اقتراحات ذات صلة ببنود أدرجت في البرنامج المدمج، وبشأن موضوعات أخرى تهمها (منها على سبيل المثال، حماية المعارف التقليدية).
    在世贸组织第三届部长级会议筹备期间,发展中国家十分积极,并就常规议程所列项目以及它们所关心的其他议题(如保护传统知识)提出了一些提议。
  • فلغته المتقنة الصياغة تتيح الشروع في المفاوضات فوراً بشأن موضوع مدرج في جدول الأعمال العادي للمؤتمر وفي الوقت نفسه تفادي شروط محددة لتحقيق نتائج في قضايا أخرى، وهو ما يتيح تقييم أي تقدم يحرز.
    该决定语言清晰、表述完美,规定立即开始谈判本会议常规议程中的一项议题,避免就其他议题取得结果的具体要求,从而为评估取得的进展提供了便利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2