ولم يكن من الممكن استعادة الأموال المستحقة نظرا لإعسار متعاقد الخدمات. 由于服务合同持有人无偿债能力,无法追回资金。
لى سبيل المثال، في مجالات مراجعة الحسابات الداخلية، والإدارة المالية العامة، وقياس القيم العادلة، والضرائب، والإعصار، وما إلى ذلك. 例如,在内部审计、公共财务管理、公平价值测量、税收、无偿债能力等方面。
حالياً، كبير قضاة الغرفة التجارية في المحكمة العليا، وهي تعنى بالمنازعات بين الشركات وقضايا الإعسار المالي والإفلاس. 目前为最高法院商业科主审法官,审理企业诉讼;无偿债能力和破产;建设纠纷仲裁员。
وترتب على ذلك ارتفاع أسعار الفائدة وعدم استقرارها وانتشار حاﻻت اﻹعسار وتراكم سريع للدين المحلي العام وعدم استقرار مالي؛ 因此,导致过高和不稳定利率、广泛无偿债能力、国内公债的迅速增加和财政不稳定;
وتبقى الحاجة قائمة أيضا لوجود إطار من أجل المعالجة الشمولية للديون السيادية الدولية في البلدان النامية التي تعاني الإعسار. 目前还继续需要设立一个框架,来全面处理无偿债能力的发展中国家的国际主权债务。
وفي الحقيقة فان الحكومة ﻻ تجد في معظم الحاﻻت ما يدعو الى اﻻرتياح في احتمال الحلول بشأن حقوق المقرضين تجاه شركة مشروع معسرة. 的确,在多数情况下,政府会自食苦果,可能要把放款人对无偿债能力的项目公司的债权接过来。
ويمكن منطقيا توقع أن تميل البلدان إلى مطالبة صندوق النقد الدولي بتوفير تمويل لمعالجة مشاكل السيولة التي تواجهها، بدلا من الإعلان عن إعسارها. 目前有理由预料一种倾向,就是国家会请求货币基金组织提供融资以解决偿债问题,而不宣布自己无偿债能力。
وفي الحقيقة فان الحكومة ﻻ تجد في معظم الحاﻻت ما يدعو الى اﻻرتياح في احتمال اللجوء الى اﻻحﻻل القانوني بشأن حقوق الجهات المقرضة تجاه شركة مشروع معسرة . 而且在大部分情况下,放款人对于无偿债能力的项目公司的权利的转由政府代位求偿,也很少会有好的结果。
وأصبح عدد لا يستهان به من أكبر المصارف المعروفة معسرا أو على وشك الإعسار، وإن كانت الأغلبية العظمى من المصارف الصغيرة والمتوسطة لا تزال في حالة أسلم بكثير. 数量相当多的最大型着名银行无偿债能力或濒临无偿债能力边缘,尽管绝大多数中小型银行处境要健全得多。
وأصبح عدد لا يستهان به من أكبر المصارف المعروفة معسرا أو على وشك الإعسار، وإن كانت الأغلبية العظمى من المصارف الصغيرة والمتوسطة لا تزال في حالة أسلم بكثير. 数量相当多的最大型着名银行无偿债能力或濒临无偿债能力边缘,尽管绝大多数中小型银行处境要健全得多。