无过错责任 معنى
الترجمة العربيةجوال إصدار
- مسؤولية صارمة
- "无" معنى اللا وجود; بدون; بِدُونَ; بِغَيْرِ; بِلَا;
- "过" معنى أعد; أقر ب; ألغى إعلان; أهمل; إجتاز بنجاح; إنتقل
- "过错" معنى خطأ; ضرر؛ إساءة، اعتداء؛ إيذاء
- "错" معنى أخطأ; أَخْطَأَ; خَطَأ; غَلْطَة
- "责任" معنى إِلْتِزام; المسؤولية; مسؤولية; مسْئُولِيّة;
- "无过失责任" معنى مسؤولية دون خطأ
- "过错" معنى خطأ ضرر؛ إساءة، اعتداء؛ إيذاء
- "责任" معنى إِلْتِزام المسؤولية مسؤولية مسْئُولِيّة مَسْؤُولِيَّة مُهِمّة واجِب وَاجِب
- "民事过错" معنى أخطاء مدنية؛ إساءات مدنية؛ إخلال بحق شخصي أو تعد عليه
- "无过失事故" معنى حادث غير ناجم عن خطأ
- "人非圣贤,孰能无过" معنى كُلّ اِبْن آدَم خَطَاء
- "无过失事故因数" معنى عامل الحادث غير الناجم عن خطأ
- "责任区" معنى المنطقة المسؤول عنها منطقة مسؤولية
- "严格责任" معنى مسؤولية موضوعية
- "个人责任" معنى مسؤولية فردية
- "主要责任" معنى المسؤولية الأساسية
- "举证责任" معنى عبء الاثبات
- "保存责任股" معنى وحدة وظائف الإيداع
- "保护的责任" معنى مسؤولية الحماية
- "共同责任" معنى مسؤولية الشركات
- "共同连带 责任" معنى مسؤولية تضامنية وتكافلية
- "共有责任" معنى مسؤولية مشتركة
- "减轻的责任" معنى مسؤولية منقوصة
- "刑事责任" معنى مسؤولية جنائية
- "否认责任" معنى يتبرأ من المسؤولية
أمثلة
- 402- أشار المقرر الخاص إلى أن بعض الدول انتقدت المادة 35 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى لأنها تتوخى مسؤولية بلا خطأ.
特别报告员指出,一些国家批评一读时通过的第35条设想了一种无过错责任。 - والواقع أن المادة لا تتوخى ذلك ما لم تنص على عدم وجود عنصر للخطأ في حالة إعفاء الدولة من الأداء، وهو أمر مستبعد مبدئيا.
实际上,只有在其中提到在一个国家被免除责任的情况中没有过错成份的情况下,才能说设想了无过错责任,而无过错免除责任只是一种不可能的推理。 - والواقع أن المادة لا تتوخى ذلك ما لم تنص على عدم وجود عنصر للخطأ في حالة إعفاء الدولة من الأداء، وهو أمر مستبعد مبدئيا.
实际上,只有在其中提到在一个国家被免除责任的情况中没有过错成份的情况下,才能说设想了无过错责任,而无过错免除责任只是一种不可能的推理。 - ويشير أصحاب البلاغ إلى أن القانون الداخلي الفرنسي يعترف أيضاً بمفهوم عدم الوفاء بالوعد ويقولون إن مجلس الدولة قد طبق في الماضي مفهوم " المسؤولية المطلقة للدولة " في حالات تخلت فيها الحكومة عن إجراءات كانت قد بدأت أو أُعلنت.
提交人指出,法国国内法同样承认未兑现承诺概念而且最高行政法院过去在一些案件中曾援引过 " 国家无过错责任 " 概念,以推卸政府已着手或宣布开展的进程的责任。