واستمرت المناقشات أيضا فيما بين بلدان أمريكا الوسطى في مجال التعاون الأمني ونـزاعات الحدود. 中美洲国家又继续在安全合作和边境争端领域的讨论。
وتستخلص هذه الفكرة من تجربة المقرر الخاص في سياق التسوية السلمية للنزاعات على الحدود بوسائل قضائية أو سبل أخرى. 其构想产生于特别报告员在用司法或其他手段和平解决边境争端方面的经验。
وفيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، قامت لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بتعيين الحدود وترسيمها. 关于两国的边境争端,厄立特里亚-埃塞俄比亚边境委员会已经裁定并划分了边界。
لقد أصبح جليا اﻵن أن النزاع لم يعد نزاعا حدوديا، بل أصبح محاولة لتقويض حكومة ذات سيادة بما يخالف القانون الدولي. 目前很明显,冲突已不是边境争端,而是一项违反国际法颠覆一个主权政府的企图。
لقد أصبح جليا اﻵن أن النزاع لم يعد نزاعا حدوديا، بل أصبح محاولة لتقويض حكومة ذات سيادة بما يخالف القانون الدولي. 目前很明显,冲突已不是边境争端,而是一项违反国际法颠覆一个主权政府的企图。
ما زال عدد من النزاعات الحدودية معروضا على محكمة العدل الدولية، حيث يجري تسوية أحد النزاعات بينما تقترب النزاعات الباقية من التوصل لحل بشأنها. 国际法院继续审理各种边境争端案,其中一个争端已经解决,其他争端接近解决。
ولا يمكن فهم الدعم الذي تقدمه إريتريا لهذه الجماعات إلا في سياق نزاعها الحدودي مع إثيوبيا الذي لم يجد تسوية بعد. 只有从厄立特里亚与埃塞俄比亚有未获解决的边境争端的角度,才能理解厄立特里亚对这些集团的支持。
واستعرض الاجتماع حالة السلام والأمن في منطقة القرن الأفريقي، بما في ذلك الحالة في الصومال، والنزاعات على الحدود بين جيبوتي وإريتريا. 会议审查了非洲之角区域的和平与安全局势,其中包括索马里局势以及吉布提和厄立特里亚之间的边境争端。
والنقطة الثانية في نقاط التباحث التي تحظى بنفس القدر من اﻷهمية هي اﻻعتراف بأنه ﻻ يمكن حل النزاع على الحدود، إﻻ بترسيمها على أساس حدود المرحلة اﻻستعمارية. 会谈要点中同样重要的第二点是,承认边境争端只有通过在殖民地边界基础上划界才能得到解决。