وبلغاريا مستعدة للمشاركة في ذلك العمل من التفكير الجماعي الذي يتطلب شجاعة وحكمة على حد سواء. 保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行动。
9- تشجّع مختلف الجهات صاحبة المصلحة على مواصلة جهودها لإثراء النقاش الجماعي بشأن العمل الجاري. 鼓励利益攸关方继续为加强就目前的工作进行的集体思考而采取的主动行动。
وظهر العديد من المبادرات الجديدة أضافت إلى تفكيرنا الجماعي أفكاراً جديدة بشأن برنامج عمل شامل وأكثر توازنا. 出现了几项新的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了新的观念。
وعلى الرغم من الجهود المبذولة والتقدم المحرز، لا تزال توجد بعض الثغرات التي تستدعي التفكير فيها بصورة متعمقة وجماعية. 该组织指出,尽管作出了很大的努力也取得了进步,但依然存在一些不足,需要进行深入的集体思考。
وأشارت إلى أن المكلفين بولايات واجهوا في السنوات الأخيرة عدداً من التحديات التي أطلقت تفكيراً جماعياً مثمراً حول سبل تعزيز فعاليتهم. 她指出,特别程序近年来遇到一些挑战,引发了关于如何提高其效率的集体思考,并产生了许多成果。
وعلاوة على ذلك، فإن هذه الاعتبارات مجتمعة ستتيح أساسا يمكن أن تعمل عليه العواصم من أجل تهيئة بيئة أنسب للمؤتمر. 此外,这些集体思考将提供一个基础,据以使各国政府作出努力,以便为本会议创造一个更为有利的环境。
3- وركزت فرنسا، من جهتها، في إطار إسهامها في هذا التفكير الجماعي، على تحديد تدابير وقائية تطبق على مجمل دورة حياة الذخائر، أي من مرحلة تصميمها إلى مرحلة تدميرها. 法国方面对这一集体思考的贡献侧重于查明适用于弹药整个寿命周期的预防措施,即从设计到销毁。
وينبغي أن نراعي على وجه الخصوص في تفكيرنا الجماعي تطورات الحالة الأمنية في الميدان، وكذلك الترابط بين الأمن والتنمية باعتبارهما عنصرين من العناصر الرئيسية للسلام المستدام. 我们的集体思考应当特别顾及实地不断演变的安全局势,以及作为可持续和平关键内容的安全与发展之间的相互联系。
واعتبر أن الحوار والتفكير الجماعي هما دون شك الطريقة المثلى للمضي قدما في محاولة إيجاد توازن بين حفظ عمل اللجنة وكفالة استقرار القانون الدولي من خلال اعتماد اتفاقية. 要在保护委员会的工作与通过一项公约以确保国际法的稳定之间争取平衡,对话和集体思考无疑是最好的进展方式。
وإن مدغشقر مسرورة لتقديم المجتمع الدولي دعمه لجهود تحقيق السلام والتنمية، وتؤكد من جديد عزمها على الإسهام في التفكير الجماعي من أجل حل المشاكل المشتركة. 马达加斯加很高兴在它的和平与发展努力中,得到国际社会的支持,它重申决心对集体思考作出贡献,以解决我们共同的问题。