وﻻ توجد ترتيبات مشتركة للخدمات إﻻ في عدد قليل من المجاﻻت. 共同事务安排只存在于少数领域。
ولوحظت التدابير التي يتخذها مكتب خدمات الدعم المركزية للأخذ بترتيبات الخدمات المشتركة على أساس السداد. 有人提及中央支助事务厅在可偿还基础上采取共同事务安排的措施。
واتساقا مع ترتيبات الخدمات الموحدة، قُدرت الموارد المطلوبة للاعتماد المخصص لخدمات الأمن والسلامة على أساس إجمالي. 依照共同事务安排,警卫和安全事务的所需资源是按毛额估计的。
وفي حالة مركزي العمل في جنيف وفيينا، توجد بالفعل بعض الترتيبات فيما يتعلق بالخدمات المشتركة. 日内瓦工作地点和维也纳工作地点则有着一些已经存在的共同事务安排。
يجري النظر حاليا في ترتيبات الخدمات المشتركة لنيويورك من خﻻل فرقة عمل شكلها مكتب خدمات الدعم المركزي. 由中央支助事务厅召集的一个工作队正在考虑纽约的共同事务安排。
وسوف تحدد لجنة الملكية اﻹدارية الجديدة في جنيف نطاق وسرعة تنفيذ الترتيبات الجديدة للخدمات المشتركة. 日内瓦新的管理所有权委员会将决定执行新的共同事务安排的范围和步调。
ترتيبات الخدمات المشتركة وخدمـات الدعــم المركزية في المقر في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا 二. 纽约总部以及联合国日内瓦办事处和维也纳办事处的共同事务安排和中央
وقد نظم مكتب خدمات الدعم المركزي في نيويورك اجتماع فرقة عمل للنظر في وضع المزيد من ترتيبات الخدمات المشتركة. 中央支助事务厅在纽约召开了一次工作队会议,以进一步审议共同事务安排。
وأكد التقرير أيضاً أوجه الاختلاف بين ترتيبات اقتسام التكاليف هذه والترتيبات المطبقة على التكاليف العامة الأخرى لمركز فيينا الدولي. 该报告还强调这些分摊费用安排和维也纳国际中心其他共同事务安排间的差别。
وقد أدى العمل بترتيبات الخدمات المشتركة إلى وضع صيغ مختلف ﻻقتسام التكاليف وإنشاء آليات مختلفة للرصد في مقار العمل الثﻻثة. 共同事务安排已导致在该三个工作地点制订了不同的费用分摊公式和监测机制。