简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

他方当事人 معنى

يبدو
"他方当事人" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • خصم؛ طرف معاد
أمثلة
  • )ب( اقرارات الطرف اﻵخر أثناء اجراءات التوفيق ؛
    (b) 他方当事人在调解程序过程中所作的承认;
  • (ب) الاقرارات التي يقدمها الطرف الآخر أثناء إجراءات التوفيق؛
    (b) 他方当事人在调解程序过程中所作的承认;
  • (أ) الآراء التي يبديها الطرف الآخر أو الاقتراحات التي يقدمها بشأن تسوية ممكنة للنـزاع؛
    (a) 他方当事人对纠纷的可能解决办法表示的意见或提出的建议;
  • )أ( اﻵراء التي أعلن عنها الطرف اﻵخر أو المقترحات التي قدمها بشأن تسوية ممكنة للنزاع ؛
    (a) 他方当事人对争端的可能解决办法表示的意见或提出的建议;
  • )د( كون الطرف اﻵخر قد أبدى استعداده لقبول اقتراح للتسوية قدمه الموفق .
    (d) 他方当事人曾表示愿意接受调解员提出的解决争端的提议这一事实。
  • (د) ابداء الطرف الآخر استعداده لقبول اقتراح للتسوية قدمه الموفّق. "
    (d) 他方当事人曾表示愿意接受调解人提出的和解建议的事实。 "
  • عندما يتلقى الموفِّق من أحد الطرفين معلومات متعلقة بالنـزاع، يجوز للموفِّق إفشاء مضمون تلك المعلومات لأي طرف آخر في إجراءات التوفيق.
    调解人收到一方当事人关于争议的信息时,可以向参与调解的任何其他方当事人披露该信息的实质内容。
  • عندما يتلقى الموفق من أحد الطرفين معلومات متعلقة بالنزاع، يجوز للموفق إفشاء مضمون تلك المعلومات لأي طرف آخر في إجراءات التوفيق.
    调解人收到一方当事人关于争议的信息时,可以向参与调解的任何其他方当事人披露该信息的实质内容。
  • عندما يتلقى الموفق من أحد الطرفين معلومات متعلقة بالنـزاع، يجوز للموفق إفشاء مضمون تلك المعلومات لأي طرف آخر في إجراءات التوفيق.
    调解人收到一方当事人关于争议的信息时,可以向参与调解的任何其他方当事人披露该信息的实质内容。
  • غير أنه عندما يعطي أحد الطرفين الموفِّق أي معلومات يُشترط بالتحديد إبقاؤها سرّية، لا يجوز إفشاء تلك المعلومات لأي طرف آخر في إجراءات التوفيق.
    但是,一方当事人向调解人提供任何信息附有必须保密的特定条件的,该信息不得向参与调解的任何其他方当事人披露。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2